Luã Yvys - Canto das Almas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luã Yvys - Canto das Almas




Canto das Almas
Souls' Song
É no canto da terra
In the song of the earth
É no canto da água
In the song of the water
É no canto do fogo
In the song of the fire
É no canto do ar
In the song of the air
É no canto das folhas
In the song of the leafs
No canto da mata
In the song of the forest
No canto das ervas
In the song of herbs
No canto de
In the song of over there
É no canto da massa
In the song of the dough
No canto do povo
In the song of the people
No canto do corpo
In the song of the body
No canto de ifá
In the song of ifá
É no canto do dia
In the song of the day
No canto da noite
In the song of the night
No canto da lua
In the song of the moon
No canto do mar
In the song of the sea
Se a maré virar
If the tide turns
Se a maré virar
If the tide turns
Se a maré virar
If the tide turns
É no canto dos índios
In the song of the Indians
No canto da chuva
In the song of the rain
No canto da flecha
In the song of the arrow
No canto do
In the song of the foot
É no canto dos santos
In the song of the saints
No canto da umbanda
In the song of the umbanda
No canto da festa
In the song of the party
No canto de axé
In the song of axé
É no canto da força
In the song of strength
No canto dos vivos
In the song of the alive
No canto dos mortos
In the song of the dead
No canto da
In the song of faith
É no canto da fala
In the song of speaking
No canto do olho
In the song of the eye
No canto da raça
In the song of the race
No canto da
In the song of the headquarters
Vai ter que remar
You'll have to row
Vai ter que remar
You'll have to row
Vai ter que remar
You'll have to row
É no canto do mundo
In the song of the world
No canto do ventre
In the song of the womb
No canto dos filhos
In the song of the sons
No canto dos pais
In the song of the parents
É no canto da sina
In the song of fate
No canto dos Deuses
In the song of Gods
No canto dos devas
In the song of devas
No canto de paz
In the song of peace
É no canto dos lares
In the song of the homes
No canto das pedras
In the song of the stones
No canto da selva
In the song of the jungle
No canto do cais
In the song of the dock
É no canto das almas
In the song of the souls
No canto da vida
In the song of life
No canto da morte
In the song of death
No canto que faz
In the song that makes
Coração vibrar
Heart to vibrate
Coração vibrar
Heart to vibrate
Coração vibrar
Heart to vibrate
É no canto do macho
In the song of the male
No canto da fêmea
In the song of the female
No canto do falo
In the song of the phallus
No canto de exú
In the song of exú
É no canto do osso
In the song of the bone
No canto da boca
In the song of the mouth
No canto do gesto
In the song of the gesture
No canto de orum
In the song of orum
É no canto do norte
In the song of the North
No canto do leste
In the song of the East
No canto do oeste
In the song of the West
No canto do sul
In the song of the South
É no canto da raiva
In the song of anger
No canto do grito
In the song of the shout
No canto da sombra
In the song of shadow
No canto da luz
In the song of light
Salvação virá
Salvation will come
Salvação virá
Salvation will come
Salvação virá
Salvation will come
Se a maré virar
If the tide turns
Vai ter que remar
You'll have to row
Coração vibrar
Heart to vibrate
Vai ter que remar
You'll have to row
Coração vibrar
Heart to vibrate
Salvação virá
Salvation will come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.