Luã Yvys - Habitat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luã Yvys - Habitat




Habitat
Обитель
Quem que habita este corpo?
Кто обитает в этом теле?
Quem é que mora no céu?
Кто живет на небесах?
Água preenchendo o copo
Вода, наполняющая стакан,
Fogo queimando o papel
Огонь, сжигающий бумагу.
Quem alimenta as crianças?
Кто кормит детей?
Pura alegria de ser
Чистая радость бытия.
Traz na sua esperança
В вере несет свою надежду,
Sabe plantar e colher
Умеет сеять и собирать урожай.
Quem prega a dor
Кто сеет боль,
Colhe o seu sofrer
Пожинает свои страдания.
Quem sabe onde está
Кто знает, где находится,
Não teme se perder
Не боится потеряться.
Quem contempla as estrelas
Кто созерцает звезды,
Respeita a sua escuridão
Уважает их темноту.
Quem conhece o instinto
Кто знает свой инстинкт,
Honra a sua vocação
Чтит свое призвание.
Cheiro de mato queimado
Запах горящей травы
Mata o que está pra nascer
Убивает то, что должно родиться.
Molda a ganância dos homens
Формирует жадность людей
Pela ilusão do poder
Иллюзией власти.
Quem prega a dor
Кто сеет боль,
Colhe o seu sofrer
Пожинает свои страдания.
Quem sabe onde está
Кто знает, где находится,
Não teme se perder
Не боится потеряться.
Quem que habita este corpo?
Кто обитает в этом теле?
Quem é que mora no céu?
Кто живет на небесах?
Água preenchendo o copo
Вода, наполняющая стакан,
Fogo queimando o papel
Огонь, сжигающий бумагу.
Quem alimenta as crianças?
Кто кормит детей?
Pura alegria de ser
Чистая радость бытия.
Traz na sua esperança
В вере несет свою надежду,
Sabe plantar e colher
Умеет сеять и собирать урожай.
Quem prega a dor
Кто сеет боль,
Colhe o seu sofrer
Пожинает свои страдания.
Quem sabe onde está
Кто знает, где находится,
Não teme se perder
Не боится потеряться.
A correnteza que leva
Течение, которое несет
Navios por tantas marés
Корабли сквозь столько приливов,
A luz que brilho às cores
Свет, что придает блеск цветам,
Pode também ofuscar
Может также и ослепить.
A porta que abre passagem
Дверь, что открывает путь,
Um dia pode se fechar
Однажды может закрыться.
Quem embarca em viagem
Кто отправляется в путешествие,
Sabe que vai acabar
Знает, что оно закончится.
Quem contempla as estrelas
Кто созерцает звезды,
Respeita a sua escuridão
Уважает их темноту.
Quem conhece o instinto
Кто знает свой инстинкт,
Honra a sua vocação
Чтит свое призвание.
Cheiro de mato queimado
Запах горящей травы
Mata o que está pra nascer
Убивает то, что должно родиться.
Molda a ganância dos homens
Формирует жадность людей
Pela ilusão do poder
Иллюзией власти.
Quem prega a dor
Кто сеет боль,
Colhe o seu sofrer
Пожинает свои страдания.
Quem sabe onde está
Кто знает, где находится,
Não teme se perder
Не боится потеряться.
A correnteza que leva
Течение, которое несет
Navios por tantas marés
Корабли сквозь столько приливов,
A luz que brilho às cores
Свет, что придает блеск цветам,
Pode também ofuscar
Может также и ослепить.
A porta que abre passagem
Дверь, что открывает путь,
Um dia pode se fechar
Однажды может закрыться.
Quem embarca em viagem
Кто отправляется в путешествие,
Sabe que vai acabar
Знает, что оно закончится.
A correnteza que leva
Течение, которое несет
Navios por tantas marés
Корабли сквозь столько приливов,
A luz que brilho às cores
Свет, что придает блеск цветам,
Pode também ofuscar
Может также и ослепить.
A porta que abre passagem
Дверь, что открывает путь,
Um dia pode se fechar
Однажды может закрыться.
Quem embarca em viagem
Кто отправляется в путешествие,
Sabe que vai acabar
Знает, что оно закончится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.