Luis Kiari - Menino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Kiari - Menino




Menino
Boy
vem o menino subindo o morro
Here the boy comes up the hill
Com os pés machucados de não mais brincar
His feet are aching from not playing
vem o menino, menino, menino
Here comes the boy, boy, boy
Não brinque com a cuca, a cuca vai pegar
Don't play with the bogeyman, the bogeyman's going to get you
Não brinque com a bola, com a roda, com a lata
Don't play with the ball, the wheel, the can
vem uma farda, melhor nem tentar
Here comes a uniform, better not try
E volta pra casa um pouco mais cedo
Go home a little earlier
Não fique à toa se quiser voltar
Don't be idle if you want to return
E reza, e chora, e implora socorro
And pray, and cry, and plead for help
Pra passar a noite e o sol raiar
To make it through the night and see the sun rise
Tomara, menino, menino, tomara
I hope, boy, boy, I hope
Tomara que a noite não te buscar
I hope that the night won't take you
Êh, menino
Oh, boy
Que homem não piche o que prometeu
May men not break their promises
Êh, menino
Oh, boy
Que a noite não leve o futuro seu
May the night not take your future
Êh, menino
Oh, boy
Que homem não piche o que prometeu
May men not break their promises
Êh, menino
Oh, boy
Que a noite não leve o futuro seu
May the night not take your future
A noite se foi, com ela O bento
The night is gone, and with it Bento
O João lazarento, o Chico e o
Lazarento from the square, Chico, and
E o filho mais velho de Dona Francisca
And the elder son of Dona Francisca
Que mora em cima do Bar da Zezé
Who lives above Zezé's Bar
E foi-se também o olhar do menino
And the boy's eyes are gone too
Perdido entre o céu e o morro vizinho
Lost between the sky and the neighbouring hill
Quem sabe tentando ainda se achar
Maybe even now he's still trying to find his place
Em outro lugar que não seja ali
Somewhere other than here
Aonde a amizade perdure por
Where friendship lasts
E não é preciso chorar pra dormir
And you don't have to cry to fall asleep
vai o menino descendo o morro
There goes the boy, down the hill
Pesando na hora de ter que voltar
Thinking of the time when he'll have to come back
Com os pés machucados de tanta saudade
His feet ache with longing
De um outro lugar que se possa brincar
For another place where he can play
Êh, menino
Oh, boy
Que homem não piche o que prometeu
May men not break their promises
Êh, menino
Oh, boy
Que a noite não leve o futuro seu
May the night not take your future
Êh, menino
Oh, boy
Que homem não piche o que prometeu
May men not break their promises
Êh, menino
Oh, boy
Que a noite não leve o futuro seu
May the night not take your future
(Êh, menino)
(Oh, boy)
(Êh, menino)
(Oh, boy)
vem o menino, menino, menino
Here comes the boy, boy, boy
Não brinque com a cuca, a cuca vai pegar
Don't play with the bogeyman, the bogeyman's going to get you
vem o menino, menino, menino
Here comes the boy, boy, boy
Não brinque com a cuca, a cuca vai pegar
Don't play with the bogeyman, the bogeyman's going to get you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.