Luis Kiari - Nosso Carnaval - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Kiari - Nosso Carnaval




Nosso Carnaval
Наш карнавал
Nossa festa era tão certa, pés no chão
Наш праздник был таким незыблемым, ноги на земле,
Nós dois desertos de confetes e solidão
Мы оба пустыни из конфетти и одиночества.
De mudanças, tantas juras
Из перемен, стольких клятв
Eu deixei em cada curva desse chão
Я оставил на каждом повороте этой земли
Tanto pranto
Столько слёз,
De cavar com minhas mãos
Разрывая своими руками
Cada palmo de amargura
Каждый дюйм горечи.
Mas o amor é como um pássaro
Но любовь подобна птице,
Mais no ar que no chão
Больше в воздухе, чем на земле.
Se a razão quis rastejar, o amor quis bater asas
Если разум хотел ползти, любовь хотела взлететь,
Eu não pude dizer não
Я не мог сказать "нет".
E caí pra aquela altura, e eu renasci por
И я упал с той высоты, и я там возродился.
Pratiei o céu inteiro, fiz da quarta-feira cinza
Я молился всему небу, сделал из Пепельной среды
Mais um dia pra dançar
Ещё один день для танца.
E eu dancei pisando em nuvens
И я танцевал, ступая по облакам,
E eu sonhei poder voar
И я мечтал, что смогу летать.
E você no céu de argila
А ты на небе из глины
Fez meu peito uma avenida
Превратила мою грудь в проспект,
Para o carnaval passar
Чтобы карнавал прошёл.
Mas o amor é como um pássaro
Но любовь подобна птице,
Mais no ar que no chão
Больше в воздухе, чем на земле.
Se a razão quis rastejar, o amor quis bater asas
Если разум хотел ползти, любовь хотела взлететь,
Eu não pude dizer não
Я не мог сказать "нет".
E caí pra aquela altura, e eu renasci por
И я упал с той высоты, и я там возродился.
Pratiei o céu inteiro, fiz da quarta-feira cinza
Я молился всему небу, сделал из Пепельной среды
Mais um dia pra dançar
Ещё один день для танца.
E eu dancei pisando em nuvens
И я танцевал, ступая по облакам,
E eu sonhei poder voar
И я мечтал, что смогу летать.
E você no céu de argila
А ты на небе из глины
Fez meu peito uma avenida
Превратила мою грудь в проспект,
Para o carnaval passar
Чтобы карнавал прошёл.





Writer(s): Luis Carlos Ferreira De Oliveira, Pedro Barnez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.