Luís Represas - 125 Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luís Represas - 125 Azul




125 Azul
125 Blue
Foi sem mais nem menos
It was without further ado
Que um dia selei a cento e vinte e cinco azul
That I chose the 125 blue
Foi sem mais nem menos
It was without further ado
Que me deu para arrancar sem destino nenhum
That I decided to take off without a destination
Foi sem graça nem pensando na desgraça
It was without hesitation or thinking about misfortune
Que entrei pelo calor
That I went into the heat
Sem pendura que a vida me foi dura
Without a companion, because life has been hard enough
Pra insistir na companhia
To insist on companionship
O tempo não me diz nada
Time tells me nothing
Nem o homem da portagem na entrada da auto-estrada
Nor does the man at the toll booth at the entrance to the motorway
A ponte ficou deserta
The bridge was deserted
Nem sei mesmo se Lisboa não partiu para parte incerta
I don't even know if Lisbon hasn't left for an uncertain place
Viva o espaço que me fica pela frente e não me deixa recuar
Long live the space that lies ahead of me and does not let me retreat
Sem paredes, sem ter portas nem janelas nem muros para derrubar
Without walls, without doors or windows or walls to knock down
Talvez um dia me encontre
Maybe one day I'll find myself
Assim talvez me encontre
That's how I'll find myself
Curiosamente dou por mim pensando onde isto me vai levar
Curiously, I find myself wondering where this will take me
De uma forma ou outra de haver uma hora para a vontade de parar
Somehow, there must come a time to stop
que à frente o bailado do calor vai me arrastando para o vazio
Only that ahead, the dance of the heat will drag me into the void
E com o ar na cara, vou sentindo desafios que nunca ninguém sentiu
And with the air on my face, I feel challenges that no one has ever felt
Talvez um dia me encontre
Maybe one day I'll find myself
Assim talvez me encontre
That's how I'll find myself
Entre as dúvidas do que sou e onde quero chegar
Among the doubts of who I am and where I want to go
Um ponto preto quebra-me a solidão do olhar
A black dot breaks my solitude of gaze
Será que existe em mim um passaporte para sonhar
Could it be that I have a passport to dream
E a fúria de viver é mesmo fúria de acabar
And the fury of living is the fury of ending
Foi sem mais nem menos
It was without further ado
Que um dia selou a cento e vinte e cinco azul
That I chose the 125 blue
Foi sem mais nem menos
It was without further ado
Que partiu sem destino nenhum
That I left without a destination
Foi com esperança sem ligar muita importância àquilo que a vida quer
It was with hope, without paying much mind to what life wants
Foi com força acabar por se encontrar naquilo que ninguém quer
It was with strength to end up finding oneself in what no one wants
Mas Deus leva os que ama
But God takes those he loves
Deus tem os que mais ama.
Only God has those he loves the most.





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.