Luís Represas - Con Los Años Que Me Quedan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luís Represas - Con Los Años Que Me Quedan




Con Los Años Que Me Quedan
With the Years I Have Left
que aún me queda una oportunidad
I know I still have a chance
que aún no es tarde para recapacitar
I know it's not too late to reconsider
que nuestro amor es verdadero
I know that our love is real
Con los años que me quedan por vivir
With the years I have left to live
Demostraré cuánto te quiero
I'll show you how much I love you
Con los años que me quedan
With the years I have left
Yo viviré por darte amor
I'll live to give you love
Borrando cada dolor
Erasing every pain
Con besos llenos de pasión
With kisses full of passion
Como te amé por vez primera
Like the first time I loved you
Con los años que me quedan
With the years I have left
Te haré olvidar cualquier error
I'll make you forget any mistake
No quise herirte, mi amor
I didn't want to hurt you, my love
Sabes que eres mi adoración
You know that you are my adoration
Y lo serás mi vida entera
And you will be my whole life
No puedo imaginar vivir sin ti
I cannot imagine living without you
No quiero recordar cómo te perdí
I don't want to remember how I lost you
Quizás fue inmadurez de mi parte
Maybe it was immaturity on my part
No te supe querer
I didn't know how to love you
Y te aseguro que los años que me quedan
And I assure you that the years I have left
Los voy a dedicar a ti
I'm going to dedicate them to you
A hacerte tan feliz
To make you so happy
Que te enamores más de
That you fall in love with me more
Yo te amaré hasta que muera
I will love you until I die
Cómo comprobar que no soy quien fui
How can I prove that I'm not who I was?
El tiempo te dirá, si tienes fe en
Time will tell you, if you have faith in me
Que como yo te amé más nadie
That like me, no one else loved you more
Te podrá amar jamás
Will ever be able to love you again
Dime que no es el final
Tell me that it's not the end
que aún me queda una oportunidad
I know I still have a chance
que aún no es tarde para recapacitar
I know it's not too late to reconsider
que nuestro amor es verdadero
I know that our love is real
Y con los años que me quedan por vivir
And with the years I have left to live
Demostraré cuánto te quiero
I'll show you how much I love you
que nuestro amor es verdadero
I know that our love is real
Y con los años que me quedan por vivir
And with the years I have left to live
Demostraré cuánto te quiero
I'll show you how much I love you





Writer(s): Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.