Paroles et traduction Luís Represas - Con Los Años Que Me Quedan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Los Años Que Me Quedan
With the Years I Have Left
Sé
que
aún
me
queda
una
oportunidad
I
know
I
still
have
a
chance
Sé
que
aún
no
es
tarde
para
recapacitar
I
know
it's
not
too
late
to
reconsider
Sé
que
nuestro
amor
es
verdadero
I
know
that
our
love
is
real
Con
los
años
que
me
quedan
por
vivir
With
the
years
I
have
left
to
live
Demostraré
cuánto
te
quiero
I'll
show
you
how
much
I
love
you
Con
los
años
que
me
quedan
With
the
years
I
have
left
Yo
viviré
por
darte
amor
I'll
live
to
give
you
love
Borrando
cada
dolor
Erasing
every
pain
Con
besos
llenos
de
pasión
With
kisses
full
of
passion
Como
te
amé
por
vez
primera
Like
the
first
time
I
loved
you
Con
los
años
que
me
quedan
With
the
years
I
have
left
Te
haré
olvidar
cualquier
error
I'll
make
you
forget
any
mistake
No
quise
herirte,
mi
amor
I
didn't
want
to
hurt
you,
my
love
Sabes
que
eres
mi
adoración
You
know
that
you
are
my
adoration
Y
lo
serás
mi
vida
entera
And
you
will
be
my
whole
life
No
puedo
imaginar
vivir
sin
ti
I
cannot
imagine
living
without
you
No
quiero
recordar
cómo
te
perdí
I
don't
want
to
remember
how
I
lost
you
Quizás
fue
inmadurez
de
mi
parte
Maybe
it
was
immaturity
on
my
part
No
te
supe
querer
I
didn't
know
how
to
love
you
Y
te
aseguro
que
los
años
que
me
quedan
And
I
assure
you
that
the
years
I
have
left
Los
voy
a
dedicar
a
ti
I'm
going
to
dedicate
them
to
you
A
hacerte
tan
feliz
To
make
you
so
happy
Que
te
enamores
más
de
mí
That
you
fall
in
love
with
me
more
Yo
te
amaré
hasta
que
muera
I
will
love
you
until
I
die
Cómo
comprobar
que
no
soy
quien
fui
How
can
I
prove
that
I'm
not
who
I
was?
El
tiempo
te
dirá,
si
tienes
fe
en
mí
Time
will
tell
you,
if
you
have
faith
in
me
Que
como
yo
te
amé
más
nadie
That
like
me,
no
one
else
loved
you
more
Te
podrá
amar
jamás
Will
ever
be
able
to
love
you
again
Dime
que
no
es
el
final
Tell
me
that
it's
not
the
end
Sé
que
aún
me
queda
una
oportunidad
I
know
I
still
have
a
chance
Sé
que
aún
no
es
tarde
para
recapacitar
I
know
it's
not
too
late
to
reconsider
Sé
que
nuestro
amor
es
verdadero
I
know
that
our
love
is
real
Y
con
los
años
que
me
quedan
por
vivir
And
with
the
years
I
have
left
to
live
Demostraré
cuánto
te
quiero
I'll
show
you
how
much
I
love
you
Sé
que
nuestro
amor
es
verdadero
I
know
that
our
love
is
real
Y
con
los
años
que
me
quedan
por
vivir
And
with
the
years
I
have
left
to
live
Demostraré
cuánto
te
quiero
I'll
show
you
how
much
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.