Luís Represas - E Foi Dezembro (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luís Represas - E Foi Dezembro (Live)




E Foi Dezembro (Live)
It Was December (Live)
Dito
My darling
Em tua voz
In your voice
Que as minhas mãos
My hands
Colheram
Have taken
Devagar.
Gently.
Escrito
Written
Quando a sós
When You were alone
Tudo disseste
You said everything
Quase
You said it
Sem falar.
Without speaking.
Foi um palco
It was a stage
Vazio
Empty
A acontecer
Of anything happening
No frio
In the coldness
Que se ergueu
That has been built
Dentro de nós.
Within us.
Uma distância
A distance
O mar
The sea
Que se estendeu
That has spread
A separar da minha
To separate my hand
A tua mão.
From your hand.
Inteiro
Entire
A anunciar
To announce
A solidão
The loneliness
Dos dias
Of the days
Por nascer.
To be born.
À chuva a reviver
To the rain to revive
As pedras
The stones
E os rios
And the rivers
E os luares.
And the moon.
Os nomes
The names
Que vestiam
That were wearing
Os lugares
The places
E os sonhos
And the dreams
Repartidos
Shared
Que não fomos.
That we were not.
A coragem
The courage
Nascida
Born
De aceitar
Of accepting
A verdade de ser
The truth of being
O que hoje somos.
What we are today.
Vivo
I live
Na roseira
In a rose tree
Despida
Naked
No silencio
In the silence
Do jardim.
Of the garden.
Ainda na cegueira
Still in the blindness
Das asas de uma ave
Of the wings of a bird
Que em ti.
There is in you.
Foi um tempo
It was a time
De amantes
Of lovers
A aprender
Learning
Que não deve esquecer-se
That you should not forget
O verbo amar.
The verb to love.
Ou um inverno
Or just a winter
Apenas
Just
A perder-se
In the losing
Da primavera
Of the first glance's
Do primeiro olhar.
Spring.





Writer(s): Soledade Martinho Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.