Luís Represas - El Breve Espacio En Que No Está - traduction des paroles en anglais




El Breve Espacio En Que No Está
The Brief Space When She's Gone
Todavía quedan restos de humedad
There's still a hint of moisture
Sus olores llenan ya mi soledad
Her scent fills my solitude
En la cama, su silueta se dibuja cual promesa
On the bed, her silhouette is etched as a promise
De llenar el breve espacio en que no está
To fill the brief space when she's gone
Todavía yo no si volverá
I still don't know if she'll come back
Nadie sabe, al día siguiente, lo que hará
No one knows, by the next day, what they'll do
Rompe todos mis esquemas, no confiesa ni una pena
She breaks all my boundaries, doesn't confess a single sorrow
No me pide nada a cambio de lo que da
Doesn't ask me for anything in return for what she gives
Suele ser violenta y tierna
She can be both violent and tender
No habla de uniones eternas
Doesn't talk about eternal unions
Mas se entrega
But she surrenders
Cual si hubiera solo un día para amar
As if there were only one day to love
No comparte una reunión
She doesn't share an encounter
Mas le gusta la canción
But she likes the song
Que comprometa su pensar
That challenges her thinking
Todavía no pregunté: "¿Te quedarás?"
I still haven't asked, "Will you stay?"
Temo mucho a la respuesta de un "jamás"
I fear the answer of a "never"
La prefiero compartida antes que vaciar mi vida
I prefer her shared than to empty my life
No es perfecta, mas se acerca
She's not perfect, but she comes close
A lo que yo simplemente soñé
To what I simply dreamed of
Suele ser violenta y tierna
She can be both violent and tender
No habla de uniones eternas
Doesn't talk about eternal unions
Mas se entrega
But she surrenders
Cual si hubiera solo un día para amar
As if there were only one day to love
No comparte una reunión
She doesn't share an encounter
Mas le gusta la canción
But she likes the song
Que comprometa su pensar
That challenges her thinking
Todavía no pregunté: "¿Te quedarás?"
I still haven't asked, "Will you stay?"
Temo mucho a la respuesta de un "jamás"
I fear the answer of a "never"
La prefiero compartida antes que vaciar mi vida
I prefer her shared than to empty my life
No es perfecta, mas se acerca
She's not perfect, but she comes close
A lo que yo simplemente soñé
To what I simply dreamed of





Writer(s): Milanes Arias Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.