Paroles et traduction Luís Represas - Eu Vi (Tão Claro e Transparente)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vi (Tão Claro e Transparente)
Eu Vi (So Clear and Transparent)
Abre
a
tua
mão
Open
your
hand
Talvez
saia
daí
Perhaps
something
will
come
out
of
it
Diz-me
se
ainda
tens
Tell
me
if
you
still
have
Para
mostrar
Something
to
show
Coisa
que
ainda
não
visse
Something
I
haven't
seen
yet
Em
cada
olhar
In
each
look
Um
poço
em
que
o
fundo
A
well
in
which
the
bottom
É
pedra
e
água
Is
rock
and
water
Que
às
vezes
vem
em
cascatas
Which
sometimes
comes
in
waterfalls
Nas
lágrimas
matas
In
deadly
tears
Com
que
regas
a
coragem
With
which
you
water
your
courage
E
regas-te
a
alma
And
you
water
your
soul
E
lavas
a
porta
de
entrada
And
you
wash
the
front
door
Tão
claro
e
transparente
So
clear
and
transparent
Porque
olhava
bem
de
frente
Because
I
was
looking
straight
Lá
no
fundo
um
vulcão
A
volcano
deep
inside
Feito
de
bocados
do
meu
coração
Made
of
pieces
of
my
heart
Onde
não
vive
outra
vez
Where
it
doesn't
live
again
O
cansaço
e
o
desencanto
que
uma
vez
The
weariness
and
disenchantment
that
once
Desfazer
mais
do
que
um
sonho
Undoing
more
than
a
dream
E
parece
que
fui
eu
que
os
destruí
And
it
seems
like
I
was
the
one
who
destroyed
them
Abre
a
outra
mão
Open
your
other
hand
Era
essa
que
tinha
That
was
the
one
you
had
De
darmos
tempo
ao
tempo
To
give
time
to
time
Parece
que
a
tens
aprisionada
It
seems
like
you
have
it
imprisoned
Promessas
são
como
um
vendaval
Promises
are
like
a
gale
Levantam
as
esperanças
mortas
They
raise
dead
hopes
Do
chão
das
derrotas
From
the
ground
of
defeats
Onde
não
sobrevivem
vencedores
Where
no
victors
survive
Só
vivem
as
dores
Only
pains
live
Talvez
eu
me
engane
Maybe
I'm
wrong
E
te
esqueças
de
mim
And
you
forget
about
me
Tão
claro
e
transparente
So
clear
and
transparent
Porque
olhava
bem
de
frente
Because
I
was
looking
straight
Lá
no
fundo
um
vulcão
A
volcano
deep
inside
Feito
de
bocados
do
meu
coração
Made
of
pieces
of
my
heart
Onde
não
vive
outra
vez
Where
it
doesn't
live
again
O
cansaço
e
o
desencanto
que
uma
vez
The
weariness
and
disenchantment
that
once
Desfazer
mais
do
que
um
sonho
Undoing
more
than
a
dream
E
parece
que
fui
eu
que
os
destruí
And
it
seems
like
I
was
the
one
who
destroyed
them
Tão
claro
e
transparente
So
clear
and
transparent
Porque
olhava
bem
de
frente
Because
I
was
looking
straight
Lá
no
fundo
um
vulcão
A
volcano
deep
inside
Feito
de
bocados
do
meu
coração
Made
of
pieces
of
my
heart
Onde
não
vive
outra
vez
Where
it
doesn't
live
again
O
cansaço
e
o
desencanto
que
uma
vez
The
weariness
and
disenchantment
that
once
Desfazer
mais
do
que
um
sonho
Undoing
more
than
a
dream
E
parece
que
fui
eu
que
os
destruí
And
it
seems
like
I
was
the
one
who
destroyed
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Represas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.