Paroles et traduction Luís Represas - Feiticeira - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feiticeira - Live
Enchantress - Live
De
que
noite
demorada
From
what
endless
night
Ou
de
que
breve
manhã
Or
what
soft
early
morning
Vieste
tu,
feiticeira
Have
you
come,
enchantress
De
nuvens
deslumbrada
With
clouds
in
your
eyes
De
que
sonho
feito
mar
From
what
dream
made
of
ocean
Ou
de
que
mar
não
sonhado
Or
what
ocean
un-dreamt
Vieste
tu,
feiticeira
Have
you
come,
enchantress
Aninhar-te
ao
meu
lado
To
nestle
close
by
my
side
De
que
fogo
renascido
From
what
fire
reborn
Ou
de
que
lume
apagado
Or
what
flame
extinguished
Vieste
tu,
feiticeira
Have
you
come,
enchantress
Segredar-me
ao
ouvido
To
whisper
in
my
ear
De
que
fontes
de
que
águas
From
what
fountains,
what
waters
De
que
chão
de
que
horizonte
From
what
land,
what
horizon
De
que
neves
de
que
fráguas
From
what
snows,
what
forges
De
que
sedes
de
que
montes
From
what
thirsts,
what
mountains
De
que
norte
de
que
lida
From
what
north,
what
struggle
De
que
deserto
de
morte
From
what
desert
of
death
Vieste
tu
feiticeira
Have
you
come,
enchantress
Inundar-me
de
vida.
To
flood
me
with
life.
De
que
noite
demorada
From
what
endless
night
Ou
de
que
breve
manhã
Or
what
soft
early
morning
Vieste
tu,
feiticeira
Have
you
come,
enchantress
De
nuvens
deslumbrada
With
clouds
in
your
eyes
De
que
sonho
feito
mar
From
what
dream
made
of
ocean
Ou
de
que
mar
não
sonhado
Or
what
ocean
un-dreamt
Vieste
tu,
feiticeira
Have
you
come,
enchantress
Aninhar-te
ao
meu
lado
To
nestle
close
by
my
side
De
que
fogo
renascido
From
what
fire
reborn
Ou
de
que
lume
apagado
Or
what
flame
extinguished
Vieste
tu,
feiticeira
Have
you
come,
enchantress
Segredar-me
ao
ouvido
To
whisper
in
my
ear
De
que
fontes
de
que
águas
From
what
fountains,
what
waters
De
que
chão
de
que
horizonte
From
what
land,
what
horizon
De
que
neves
de
que
fráguas
From
what
snows,
what
forges
De
que
sedes
de
que
montes
From
what
thirsts,
what
mountains
De
que
norte
de
que
lida
From
what
north,
what
struggle
De
que
deserto
de
morte
From
what
desert
of
death
Vieste
tu
feiticeira
Have
you
come,
enchantress
Inundar-me
de
vida
To
flood
me
with
life
Inundar-me
de
vida
To
flood
me
with
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Represas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.