Luís Represas - Feiticeira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luís Represas - Feiticeira




Feiticeira
Sorceress
De que noite demorada
From what long night
Ou de que breve manhã
Or what brief morning
Vieste tu, feiticeira
Did you come, enchantress
De nuvens deslumbrada
Dazed by clouds
De que sonho feito mar
From what dream made sea
Ou de que mar não sonhado
Or what undreamed sea
Vieste tu, feiticeira
Did you come, enchantress
Aninhar-te ao meu lado
To nestle by my side
De que fogo renascido
From what fire reborn
Ou de que lume apagado
Or what light extinguished
Vieste tu, feiticeira
Did you come, enchantress
Segredar-me ao ouvido
Whisper in my ear
De que fontes de que águas
From what springs from what waters
De que chão de que horizonte
From what ground from what horizon
De que neves de que fráguas
From what snows from what forges
De que sedes de que montes
From what thirsts from what mountains
De que norte de que lida
From what north from what struggle
De que deserto de morte
From what desert of death
Vieste tu feiticeira
Did you come enchantress
Inundar-me de vida.
To flood me with life.
De que noite demorada
From what long night
Ou de que breve manhã
Or what brief morning
Vieste tu, feiticeira
Did you come, enchantress
De nuvens deslumbrada
Dazed by clouds
De que sonho feito mar
From what dream made sea
Ou de que mar não sonhado
Or what undreamed sea
Vieste tu, feiticeira
Did you come, enchantress
Aninhar-te ao meu lado
To nestle by my side
De que fogo renascido
From what fire reborn
Ou de que lume apagado
Or what light extinguished
Vieste tu, feiticeira
Did you come, enchantress
Segredar-me ao ouvido
Whisper in my ear
De que fontes de que águas
From what springs from what waters
De que chão de que horizonte
From what ground from what horizon
De que neves de que fráguas
From what snows from what forges
De que sedes de que montes
From what thirsts from what mountains
De que norte de que lida
From what north from what struggle
De que deserto de morte
From what desert of death
Vieste tu feiticeira
Did you come enchantress
Inundar-me de vida
To flood me with life
Inundar-me de vida
To flood me with life





Writer(s): Francisco Viana, Luís Represas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.