Luís Represas - Fogo De Vista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luís Represas - Fogo De Vista




Fogo De Vista
Eyes of Fire
Os teus olhos são gaiatos
Your eyes are playful
Pretos e mulatos
Black and mulatto
Gemas de ametista
Amethyst gems
Quentes como o Sol de Agosto
Warm like the August Sun
Quase fogo-posto
Almost a wildfire
São fogo de vista
They're eyes of fire
São perigosos como a noite
They're dangerous like the night
Alguém que se afoite
Anyone who dares
Fica sua presa
Becomes their prey
São dois caçadores furtivos
They're two furtive hunters
E os meus são cativos
And mine are captives
Da sua beleza
Of their beauty
Os teus olhos vagabundos
Your wandering eyes
Luas de outros mundos
Moons from other worlds
De outra eternidade
From another eternity
São como aqueles amantes
They're like those lovers
Que estando distantes
Who, though distant
Choram de saudade
Weep with longing
Os teus olhos de indefesa
Your helpless eyes
São toda a tristeza
Are all the sadness
Do meu coração
Of my heart
São a luz dos meus ciúmes
They're the light of my jealousy
São dois vaga-lumes
They're two fireflies
Cegos de paixão
Blinded by passion
um gotejar da luz
There's a dripping of light
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
Como um rio que conduz
Like a river that leads
Da tristeza para o mar
From sadness to the sea
um gotejar da luz
There's a dripping of light
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
Os teus olhos são gaiatos
Your eyes are playful
Pretos e mulatos
Black and mulatto
Gemas de ametista
Amethyst gems
Quentes como o Sol de Agosto
Warm like the August Sun
Quase fogo-posto
Almost a wildfire
São fogo de vista
They're eyes of fire
São perigosos como a noite
They're dangerous like the night
Alguém que se afoite
Anyone who dares
Fica sua presa
Becomes their prey
São dois caçadores furtivos
They're two furtive hunters
E os meus são cativos
And mine are captives
Da sua beleza
Of their beauty
Os teus olhos vagabundos
Your wandering eyes
Luas de outros mundos
Moons from other worlds
De outra eternidade
From another eternity
São como aqueles amantes
They're like those lovers
Que estando distantes
Who, though distant
Choram de saudade
Weep with longing
Os teus olhos de indefesa
Your helpless eyes
São toda a tristeza
Are all the sadness
Do meu coração
Of my heart
São a luz dos meus ciúmes
They're the light of my jealousy
São dois vaga-lumes
They're two fireflies
Cegos de paixão
Blinded by passion
um gotejar da luz
There's a dripping of light
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
Como um rio que conduz
Like a river that leads
Da tristeza para o mar
From sadness to the sea
um gotejar da luz
There's a dripping of light
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
um gotejar da luz
There's a dripping of light
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
Como um rio que conduz
Like a river that leads
Da tristeza para o mar
From sadness to the sea
um gotejar da luz
There's a dripping of light
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
(Há um gotejar)
(There's a dripping)
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
(Há um gotejar)
(There's a dripping)
No canto do teu olhar
In the corner of your eye
(Há um gotejar)
(There's a dripping)
No canto do teu olhar
In the corner of your eye





Writer(s): Joao Monge, Luís Represas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.