Paroles et traduction Luís Represas - Fogo De Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo De Vista
Eyes of Fire
Os
teus
olhos
são
gaiatos
Your
eyes
are
playful
Pretos
e
mulatos
Black
and
mulatto
Gemas
de
ametista
Amethyst
gems
Quentes
como
o
Sol
de
Agosto
Warm
like
the
August
Sun
Quase
fogo-posto
Almost
a
wildfire
São
fogo
de
vista
They're
eyes
of
fire
São
perigosos
como
a
noite
They're
dangerous
like
the
night
Alguém
que
se
afoite
Anyone
who
dares
Fica
sua
presa
Becomes
their
prey
São
dois
caçadores
furtivos
They're
two
furtive
hunters
E
os
meus
são
cativos
And
mine
are
captives
Da
sua
beleza
Of
their
beauty
Os
teus
olhos
vagabundos
Your
wandering
eyes
Luas
de
outros
mundos
Moons
from
other
worlds
De
outra
eternidade
From
another
eternity
São
como
aqueles
amantes
They're
like
those
lovers
Que
estando
distantes
Who,
though
distant
Choram
de
saudade
Weep
with
longing
Os
teus
olhos
de
indefesa
Your
helpless
eyes
São
toda
a
tristeza
Are
all
the
sadness
Do
meu
coração
Of
my
heart
São
a
luz
dos
meus
ciúmes
They're
the
light
of
my
jealousy
São
dois
vaga-lumes
They're
two
fireflies
Cegos
de
paixão
Blinded
by
passion
Há
um
gotejar
da
luz
There's
a
dripping
of
light
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
Como
um
rio
que
conduz
Like
a
river
that
leads
Da
tristeza
para
o
mar
From
sadness
to
the
sea
Há
um
gotejar
da
luz
There's
a
dripping
of
light
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
Os
teus
olhos
são
gaiatos
Your
eyes
are
playful
Pretos
e
mulatos
Black
and
mulatto
Gemas
de
ametista
Amethyst
gems
Quentes
como
o
Sol
de
Agosto
Warm
like
the
August
Sun
Quase
fogo-posto
Almost
a
wildfire
São
fogo
de
vista
They're
eyes
of
fire
São
perigosos
como
a
noite
They're
dangerous
like
the
night
Alguém
que
se
afoite
Anyone
who
dares
Fica
sua
presa
Becomes
their
prey
São
dois
caçadores
furtivos
They're
two
furtive
hunters
E
os
meus
são
cativos
And
mine
are
captives
Da
sua
beleza
Of
their
beauty
Os
teus
olhos
vagabundos
Your
wandering
eyes
Luas
de
outros
mundos
Moons
from
other
worlds
De
outra
eternidade
From
another
eternity
São
como
aqueles
amantes
They're
like
those
lovers
Que
estando
distantes
Who,
though
distant
Choram
de
saudade
Weep
with
longing
Os
teus
olhos
de
indefesa
Your
helpless
eyes
São
toda
a
tristeza
Are
all
the
sadness
Do
meu
coração
Of
my
heart
São
a
luz
dos
meus
ciúmes
They're
the
light
of
my
jealousy
São
dois
vaga-lumes
They're
two
fireflies
Cegos
de
paixão
Blinded
by
passion
Há
um
gotejar
da
luz
There's
a
dripping
of
light
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
Como
um
rio
que
conduz
Like
a
river
that
leads
Da
tristeza
para
o
mar
From
sadness
to
the
sea
Há
um
gotejar
da
luz
There's
a
dripping
of
light
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
Há
um
gotejar
da
luz
There's
a
dripping
of
light
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
Como
um
rio
que
conduz
Like
a
river
that
leads
Da
tristeza
para
o
mar
From
sadness
to
the
sea
Há
um
gotejar
da
luz
There's
a
dripping
of
light
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
(Há
um
gotejar)
(There's
a
dripping)
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
(Há
um
gotejar)
(There's
a
dripping)
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
(Há
um
gotejar)
(There's
a
dripping)
No
canto
do
teu
olhar
In
the
corner
of
your
eye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Monge, Luís Represas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.