Luís Represas - Foi Como Foi - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luís Represas - Foi Como Foi - Live




Foi Como Foi - Live
Это было так - Live
Se foi anos,
Если это было годы назад,
Ou dias,
Или дни,
Não sei.
Я не знаю.
Nem quantas vezes te cheirei
И сколько раз я вдыхал твой аромат
No ar da manhã.
В утреннем воздухе.
Nem quantas vezes
И сколько раз
Te vi
Я видел,
Despertar
Как ты просыпаешься,
Pensando que essa foi a noite
Думая, что эта ночь была
Melhor de se lembrar
Лучшей из тех, что стоит помнить.
Depois da vez em que o silêncio
После того раза, когда тишина
Nos quis acompanhar
Решила нас сопровождать
Pelos segredos
По секретам,
Que julgamos contar.
Которые, как мы думали, мы рассказывали.
Em que nas mãos, os nossos olhos
Когда в наших руках, наши глаза
Souberam desvendar
Сумели разгадать
Dentro do escuro a alma
Внутри темноты душу,
Não se pode ocultar.
Которую невозможно скрыть.
Foi como foi.
Это было так, как было.
Como se o céu um dia
Как будто небо однажды
Se abrisse em dois.
Разверзлось надвое.
Foi como foi.
Это было так, как было.
Como se a terra
Как будто земля
Nos prendesse e soltasse depois.
Связала нас, а потом отпустила.
A lua via
Луна видела,
O sol acordar,
Как просыпается солнце,
Ficava ás vezes até tarde
Иногда она не спала до поздна,
para o ver deitar.
Только чтобы увидеть, как оно ложится.
E juro um dia
И клянусь, однажды
Que o vi alugar
Я видел, как оно сняло
Um quarto de motel na Via Láctea
Номер в мотеле на Млечном Пути
Com vista para o mar.
С видом на море.
Estremeci ao ver que o tecto
Я вздрогнул, увидев, что на потолке
Não tinha para ver
Не было ничего,
Nem uma telha aberta para espreitar.
Ни одной открытой черепицы, чтобы подсмотреть.
Eu alucino ou quase, sempre
Я схожу с ума, или почти схожу, каждый раз,
Que me deixas pernoitar
Когда ты позволяешь мне переночевать
Nesse motel da Via Láctea
В этом мотеле на Млечном Пути
Com vista para o mar.
С видом на море.
Quero rever-te em cada dia
Хочу видеть тебя каждый день,
Como revi o futuro
Как я увидел будущее,
que o futuro sorria.
Ведь будущее улыбалось.
Quero um futuro por dia
Хочу по будущему на каждый день,
que o passado nos deixa
Ведь прошлое оставляет нам
Vários futuros na vida.
Много вариантов будущего в жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.