Luís Represas - Fora De Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luís Represas - Fora De Tempo




Fora De Tempo
Out Of Time
Fora do tempo pôs-se o sol
Out of time the sun went down
E a lua fora do tempo também
And the moon out of time too
Fora do tempo nasceram dois
Out of time two were born
Filhos da mesma mãe
Children of the same mother
Fora do tempo brotaram da terra
Out of time they sprouted from the earth
Flores e espinhos também
Flowers and thorns too
Fora do tempo ficaram longe
Out of time they were far away
Mais longe do que convém
Further than is convenient
Fora do tempo o que era quente
Out of time what was hot
Gelou até matar tudo
Froze until killing everything
Se um cantava no silêncio
If one sang in silence
Fora do tempo ouviu-se um grito mudo
Out of time a silent cry was heard
O tempo também se engana
Time is also wrong
Nas casas onde mora
In the houses where it lives
O mau tempo que faz dentro
The bad weather that happens inside
Nem sempre é tão bom de fora
Is not always so good from the outside
Fora do tempo o que era água
Out of time what was water
Teimou em ser areal
Stubbornly being sand
Fora do tempo se notava
Out of time it was noticeable
Que um bem e o outro mal
That one sees well and the other badly
Fora do tempo tudo voltou
Out of time everything returned
Ao tempo que era atrás
To the time that was behind
E dentro do tempo um partiu mais cedo
And in time one left sooner
E o outro ficou para amar
And the other stayed to love
O tempo também se engana
Time is also wrong
Nas casas onde mora
In the houses where it lives
O mau tempo que faz dentro
The bad weather that happens inside
Nem sempre é tão bom de fora
Is not always so good from the outside
O tempo também se engana
Time is also wrong
Nas casas onde mora
In the houses where it lives
O mau tempo que faz dentro
The bad weather that happens inside
Nem sempre é tão bom de fora
Is not always so good from the outside
Fora do tempo pôs-se o sol
Out of time the sun went down
E a lua fora do tempo também
And the moon out of time too
Fora do tempo nasceram dois
Out of time two were born
Filhos da mesma mãe
Children of the same mother
O tempo também se engana
Time is also wrong
Nas casas onde mora
In the houses where it lives
O mau tempo que faz dentro
The bad weather that happens inside
Nem sempre é tão bom de fora
Is not always so good from the outside
O tempo também se engana
Time is also wrong
Nas casas onde mora
In the houses where it lives
O mau tempo que faz dentro
The bad weather that happens inside
Nem sempre é tão bom de fora
Is not always so good from the outside





Writer(s): Luís Represas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.