Paroles et traduction Luís Represas - Nós Vamos Lá Chegar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós Vamos Lá Chegar
We Will Get There
Tanta
gente
como
eu
So
many
people
like
me
Que
sabe
que
não
estamos
sós
Who
know
that
we
are
not
alone
De
uma
esquina
From
a
corner
Sai
sempre
uma
outra
rua
Another
street
always
comes
out
Quase
sempre
Almost
always
Cheia
de
gente
que
sente
Full
of
people
who
feel
Que
vive
muda
nas
palavras
Who
live
in
silence
in
words
Que
já
não
quer
sentir
mais
nada
Who
no
longer
wants
to
feel
anything
Algum
tempo
junto
da
janela
Some
time
by
the
window
Quem
passa
tem
sempre
um
recado
Whoever
passes
always
has
a
message
Ouve-me
bem
Listen
to
me
well
Que
há
momentos
em
que
parece
That
there
are
moments
when
it
seems
Que
vives
num
deserto
That
you
live
in
a
desert
Olha-me
bem
Look
at
me
well
Dentro
dos
meus
olhos
podes
encontrar
Inside
my
eyes
you
can
find
Quem
sabe
um
coração
que
bate
Who
knows,
a
heart
that
beats
Mais
certo
com
o
teu
More
surely
with
yours
E
com
o
de
todo
o
mundo
And
with
that
of
the
whole
world
Pois
se
há
só
uma
batida
Because
if
there
is
only
one
beat
Pra
nos
guiar
To
guide
us
Nós
vamos
lá
chegar
We
will
get
there
Há
sempre
There
is
always
Mais
do
que
uma
restea
de
luz
More
than
a
ray
of
light
Não
passa
da
mesma
verdade
Don't
get
past
the
same
truth
A
porta
está
ali
ao
lado
The
door
is
right
next
door
De
querer
seguir
em
frente
To
want
to
move
forward
Estamos
na
mesma
viagem
We
are
on
the
same
journey
Sem
regresso
Without
return
Não
saímos
nas
paragens
We
don't
get
off
at
the
stops
Nem
sabemos
Nor
do
we
know
Os
caminhos
que
nos
esperam
The
paths
that
await
us
Nem
que
pontes
Or
which
bridges
É
que
vão
cobrar
portagem
Will
charge
a
toll
Ouve-me
bem
Listen
to
me
well
Que
há
momentos
em
que
parece
That
there
are
moments
when
it
seems
Que
vives
num
deserto
That
you
live
in
a
desert
Olha-me
bem
Look
at
me
well
Dentro
dos
meus
olhos
podes
encontrar
Inside
my
eyes
you
can
find
Quem
sabe
um
coração
que
bate
Who
knows,
a
heart
that
beats
Mais
certo
com
o
teu
More
surely
with
yours
E
com
o
de
todo
o
mundo
And
with
that
of
the
whole
world
Pois
se
há
só
uma
batida
Because
if
there
is
only
one
beat
Pra
nos
guiar
To
guide
us
Nós
vamos
lá
chegar
We
will
get
there
Ouve-me
bem
Listen
to
me
well
Que
há
momentos
em
que
parece
That
there
are
moments
when
it
seems
Que
vives
num
deserto
That
you
live
in
a
desert
Olha-me
bem
Look
at
me
well
Dentro
dos
meus
olhos
podes
encontrar
Inside
my
eyes
you
can
find
Quem
sabe
um
coração
que
bate
Who
knows,
a
heart
that
beats
Mais
certo
com
o
teu
More
surely
with
yours
E
com
o
de
todo
o
mundo
And
with
that
of
the
whole
world
Pois
se
há
só
uma
batida
Because
if
there
is
only
one
beat
Pra
nos
guiar
To
guide
us
Nós
vamos
lá
chegar
We
will
get
there
Ouve-me
bem
Listen
to
me
well
Que
há
momentos
em
que
parece
That
there
are
moments
when
it
seems
Que
vives
num
deserto
That
you
live
in
a
desert
Olha-me
bem
Look
at
me
well
Dentro
dos
meus
olhos
podes
encontrar
Inside
my
eyes
you
can
find
Quem
sabe
um
coração
que
bate
Who
knows,
a
heart
that
beats
Mais
certo
com
o
teu
More
surely
with
yours
E
com
o
de
todo
o
mundo
And
with
that
of
the
whole
world
Pois
se
há
só
uma
batida
Because
if
there
is
only
one
beat
Pra
nos
guiar
To
guide
us
Nós
vamos
lá
chegar
We
will
get
there
Nós
vamos
lá
chegar
We
will
get
there
Nós
vamos
lá
chegar
We
will
get
there
Nós
vamos
lá
chegar
We
will
get
there
Nós
vamos
lá
chegar
We
will
get
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Represas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.