Paroles et traduction Luís Represas - O Jogo (Quando Acordares)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Jogo (Quando Acordares)
Игра (Когда проснешься)
Quando
acordares
e
ao
fim
da
noite
me
vires
ao
lado
Когда
проснешься,
и
в
конце
ночи
увидишь
меня
рядом,
Podes
dizer
que
foi
má
sorte
ou
distracção
Можешь
сказать,
что
это
была
неудача
или
невнимательность,
Não
me
venhas
com
choros
arrependidos
Не
приходи
ко
мне
с
раскаянными
слезами
Nem
desculpas
forjadas
na
tentação
И
с
выдуманными
оправданиями,
рожденными
искушением.
Se
ontem
à
noite
tilintávamos
o
gelo
Если
вчера
ночью
мы
звенели
льдом
Entre
uma
história
ou
outra
Между
одной
историей
и
другой,
De
partir
o
coração
Разрывающих
сердце,
Pensavas
que
tu
é
que
sabias
o
desfecho
Ты
думала,
что
знаешь
развязку
E
controlavas
as
hormonas
da
paixão
И
контролируешь
гормоны
страсти.
Fica
a
saber
que
é
mais
fraco
quem
se
nega
Знай,
что
слабее
тот,
кто
отказывается
A
assumir
os
caminhos
Признать
пути,
Onde
a
vontade
nos
conduz
Куда
нас
ведет
желание.
E
já
agora
te
digo
И
еще
кое-что
скажу
тебе:
Se
não
gostas
de
dançar
Если
ты
не
любишь
танцевать,
Eu
também
odeio
blues
Я
тоже
ненавижу
блюз.
Eu
nunca
fui
de
fazer
batota
ao
jogo
Я
никогда
не
жульничал
в
игре
Nem
tenho
jeito
p'ra
prever
o
que
vais
jogar
И
не
умею
предсказывать,
что
ты
будешь
делать.
Pouco
me
importa
Мне
все
равно,
Tinhas
a
carta
mais
alta
У
тебя
была
старшая
карта,
Ganhaste
a
mesa
Ты
выиграла
стол,
Tiveste
de
me
levar
Тебе
пришлось
забрать
меня.
Nunca
pensei
Я
никогда
не
думал,
Que
ao
ganhar
te
arrependesses
Что,
выиграв,
ты
пожалеешь.
Pisaste
o
risco
Ты
переступила
черту,
Quando
arriscaste
o
olhar
Когда
рискнула
взглянуть.
Eu
nunca
fui
prémio
Я
никогда
не
был
призом
Nem
troféu
de
jogador
Или
трофеем
игрока.
Conheço
a
saída
Я
знаю
выход,
Não
tens
de
te
levantar
Тебе
не
нужно
вставать.
Fica
a
saber
que
é
mais
fraco
quem
se
nega
Знай,
что
слабее
тот,
кто
отказывается
A
assumir
os
caminhos
Признать
пути,
Onde
a
vontade
nos
conduz
Куда
нас
ведет
желание.
E
já
agora
te
digo
И
еще
кое-что
скажу
тебе:
Se
não
gostas
de
dançar
Если
ты
не
любишь
танцевать,
Eu
também
odeio
blues
Я
тоже
ненавижу
блюз.
Fica
a
saber
que
é
mais
fraco
quem
se
nega
Знай,
что
слабее
тот,
кто
отказывается
A
assumir
os
caminhos
Признать
пути,
Onde
a
vontade
nos
conduz
Куда
нас
ведет
желание.
E
já
agora
te
digo
И
еще
кое-что
скажу
тебе:
Se
não
gostas
de
dançar
Если
ты
не
любишь
танцевать,
Eu
também
odeio
blues
Я
тоже
ненавижу
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Represas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.