Paroles et traduction Luís Represas - Prece (Aqui Deixamos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prece (Aqui Deixamos)
Молитва (Здесь мы оставляем)
Não
vejo
ninguém
nas
estradas
Не
вижу
никого
на
дорогах,
Os
campos
desertos
de
gente
Поля
пустынны,
No
mar
já
quase
não
se
vê
água
В
море
почти
не
видно
воды,
No
céu
o
ar
morre
de
quente
В
небе
воздух
раскален.
Deixamos
que
o
nada
viesse
Мы
позволили
ничто
прийти
Do
nada
que
tínhamos
dentro
Из
пустоты,
что
была
внутри
нас.
Quisemos
ser
donos
de
tudo
Мы
хотели
владеть
всем,
Fechamos
as
portas
ao
vento
Закрыли
двери
от
ветра.
E
se
já
não
formos
nós
И
если
это
будем
уже
не
мы,
Porque
o
tempo
não
deixou
Потому
что
время
не
позволило
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Сделать
то,
что
должно
быть
сделано,
Nos
unisse
pelo
amor
Объединиться
нам
любовью,
Uma
prece
aqui
deixamos
Молитву
здесь
мы
оставляем
No
peito
dos
nossos
filhos
В
сердцах
наших
детей.
Sejam
bem
melhores
que
nós
Пусть
они
будут
намного
лучше
нас
E
perdoem
por
favor
И
простят,
прошу.
A
esperança
caiu
da
montanha
Надежда
пала
с
горы
De
vidas
há
muito
esquecidas
Жизней
давно
забытых.
O
amor
queimou-se
entre
fogueiras
Любовь
сгорела
в
кострах,
Que
ardem
por
terras
prometidas
Что
горят
на
землях
обетованных.
Não
queremos
ver
o
fim
da
estrada
Мы
не
хотим
видеть
конца
пути,
Adivinhar
o
fim
da
vida
Предвидеть
конец
жизни.
Nascemos
a
troco
de
nada
Мы
родились
ни
за
что,
Não
queremos
dá-la
por
vencida
Не
хотим
сдаваться.
E
se
já
não
formos
nós
И
если
это
будем
уже
не
мы,
Porque
o
tempo
não
deixou
Потому
что
время
не
позволило
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Сделать
то,
что
должно
быть
сделано,
Nos
unisse
pelo
amor
Объединиться
нам
любовью,
Uma
prece
aqui
deixamos
Молитву
здесь
мы
оставляем
No
peito
dos
nossos
filhos
В
сердцах
наших
детей.
Sejam
bem
melhores
que
nós
Пусть
они
будут
намного
лучше
нас
E
perdoem
por
favor
И
простят,
прошу.
E
se
já
não
formos
nós
И
если
это
будем
уже
не
мы,
Porque
o
tempo
não
deixou
Потому
что
время
не
позволило
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Сделать
то,
что
должно
быть
сделано,
Nos
unisse
pelo
amor
Объединиться
нам
любовью,
Uma
prece
aqui
deixamos
Молитву
здесь
мы
оставляем
No
peito
dos
nossos
filhos
В
сердцах
наших
детей.
Sejam
bem
melhores
que
nós
Пусть
они
будут
намного
лучше
нас
E
perdoem
por
favor
И
простят,
прошу.
E
se
já
não
formos
nós
И
если
это
будем
уже
не
мы,
Porque
o
tempo
não
deixou
Потому
что
время
не
позволило
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Сделать
то,
что
должно
быть
сделано,
Nos
unisse
pelo
amor
Объединиться
нам
любовью,
Uma
prece
aqui
deixamos
Молитву
здесь
мы
оставляем
No
peito
dos
nossos
filhos
В
сердцах
наших
детей.
Sejam
bem
melhores
que
nós
Пусть
они
будут
намного
лучше
нас
E
perdoem
por
favor
И
простят,
прошу.
E
se
já
não
formos
nós
И
если
это
будем
уже
не
мы,
Porque
o
tempo
não
deixou
Потому
что
время
не
позволило
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Сделать
то,
что
должно
быть
сделано,
Nos
unisse
pelo
amor
Объединиться
нам
любовью,
Uma
prece
aqui
deixamos
Молитву
здесь
мы
оставляем
No
peito
dos
nossos
filhos
В
сердцах
наших
детей.
Sejam
bem
melhores
que
nós
Пусть
они
будут
намного
лучше
нас
E
perdoem
por
favor
И
простят,
прошу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Represas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.