Luís Represas - Que Valha a Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luís Represas - Que Valha a Pena




Que Valha a Pena
Worth the Pain
Ninguém pode pedir
No one can ask
Nem um segundo
For even a second
Da vida inteira
Of a lifetime
Que um dia passou por nós
That once passed us by
Ninguém pode pedir
No one can ask
Que uma fogueira
That a fire
No fim da noite
At the end of the night
Não nos deixe sós
Not leave us alone
Ninguém pode pedir
No one can ask
Que os teus segredos
That your secrets
Venham abrir
Come to open up
O mundo do teu coração
The world of your heart
Ninguém pode falar
No one can speak
Sobre as certezas
About the certainties
Que gritaram mais alto
That shouted louder
Do que a razão
Than reason
posso pedir
I can only ask
Se houver palavras
If there are words
Que valha a pena a dor
That make the pain worthwhile
E os teus desejos
And your desires
Sejam flores
Are flowers
E onde estiveres
And wherever you are
Um jardim
A garden
posso pedir
I can only ask
Se houver palavras
If there are words
Que valha a pena a dor
That make the pain worthwhile
E os teus desejos
And your desires
Sejam flores
Are flowers
E onde estiveres
And wherever you are
Um jardim
A garden
Ninguém pode pedir
No one can ask
Que a tua força
That your strength
Fosse mais forte ainda
Were even stronger still
Do que sempre foi
Than it has ever been
Ninguém pode pedir
No one can ask
Que fosses mais
For you to have been more
Do que o mais que tu foste
Than the most that you have been
Agora não dói
Now it doesn't hurt anymore
posso pedir
I can only ask
Se houver palavras
If there are words
Que valha a pena a dor
That make the pain worthwhile
E os teus desejos
And your desires
Sejam flores
Are flowers
E onde estiveres
And wherever you are
Um jardim
A garden
posso pedir
I can only ask
Se houver palavras
If there are words
Que valha a pena a dor
That make the pain worthwhile
E os teus desejos
And your desires
Sejam flores
Are flowers
E onde estiveres
And wherever you are
Um jardim
A garden
posso pedir
I can only ask
Se houver palavras
If there are words
Que valha a pena a dor
That make the pain worthwhile
E os teus desejos
And your desires
Sejam flores
Are flowers
E onde estiveres
And wherever you are
Um jardim
A garden
posso pedir
I can only ask
Se houver palavras
If there are words
Que valha a pena a dor
That make the pain worthwhile
E os teus desejos
And your desires
Sejam flores
Are flowers
E onde estiveres
And wherever you are
Um jardim
A garden





Writer(s): Luís Represas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.