Luísa Sonza - Penhasco2 - traduction des paroles en allemand

Penhasco2 - Luísa Sonza feat. Demi Lovatotraduction en allemand




Penhasco2
Penhasco2
Copos vazios, silêncio e ruído
Leere Gläser, Stille und Lärm
A casa é grande demais
Das Haus ist viel zu groß
Vazia demais comigo (comigo, comigo)
Viel zu leer mit mir (mit mir, mit mir)
Sobras da falta que faz, que não volta mais
Überbleibsel der Sehnsucht, die nicht mehr zurückkommt
Diz o que eu faço, tenta ver meu lado
Sag, was ich tun soll, versuch mich zu verstehen
queria um pouco pra mim
Ich wollt nur etwas für mich
Que seja mais um trago, mais um pedaço
Ob noch ein Drink oder nur noch ein Stück
Nem que eu me acabe no fim
Selbst wenn ich dabei untergeh
Traz de volta meu amanhã
Bring mein Morgen zurück
Traz de volta meu amanhã
Bring mein Morgen zurück
Cala meu peito que chama, chama
Beruhig meine Brust, die ruft, ruft
Sara a dor que me arranha
Heil den Schmerz, der mich zerkratzt
Me arranca a paz, ai, ai
Der mir den Frieden raubt, ah, ah
Uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, oh
Palavras vazias, pedaço de amor, soltei tua mão
Leere Worte, Stückchen Liebe, ich ließ deine Hand los
Tua falta faz eco, sabe
Deine Abwesenheit hallt wider, du weißt
Reparta comigo essa dor da saudade
Teil diesen Sehnsuchtsschmerz mit mir
Saudade não tem tradução
Saudade ist unübersetzbar
Cala meu peito que chama, chama
Beruhig meine Brust, die ruft, ruft
Sara a dor que me arranha
Heil den Schmerz, der mich zerkratzt
Me arranca a paz (ooh), ai, ai
Der mir den Frieden raubt (ooh), ah, ah
Uoh, uoh, oh (ah)
Uoh, uoh, oh (ah)





Writer(s): Caroline Dos Reis Biazin, Rosario Peter Lenzo Iv, Dayane De Lima Nunes, Tiago Da Cal Alves, Luisa Gerloff Sonza, Jennifer Mosello, Demitria Lovato, Douglas Justo Lourenco Moda, Carolina Marcilio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.