Luísa Sonza - Apenas Eu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luísa Sonza - Apenas Eu




Apenas Eu
Only Me
Quantas vezes me olhei no espelho
How many times have I looked in the mirror
E não me reconheci
And didn't recognize myself?
Quantas vezes chorei no chuveiro
How many times have I cried in the shower
Mesmo tendo que sorrir
Even though I had to smile?
Fugi pra algum lugar
Escaped to a place
Que pudesse sonhar
Where I could dream
E ser feliz
And be happy
Sem julgamentos, opressões
Without judgment, oppression
Sem fingimentos
Without pretense
Leva isso daqui
Take this from here
Hoje eu quero ser eu
Today I just want to be me
Quero ser apenas eu
I want to be just me
Tentar, errar, lutar
To try, to fail, to fight
Ter a chance de me permitir
To have the chance to allow myself
quero ser eu
I just want to be me
Hoje eu quero ser eu
Today I just want to be me
Quero ser apenas eu
I want to be just me
Tentar, errar, lutar
To try, to fail, to fight
Ter a chance de me permitir
To have the chance to allow myself
Em meio a tempestade, floresci
In the midst of the storm, I blossomed
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me tranquei pro mundo
How many times have I shut myself off from the world
Tentando me descobrir
Trying to discover myself
Quantas vezes quis um ombro amigo
How many times have I wanted a shoulder to cry on
Sem ninguém pra me ouvir
With no one to listen to me?
Fugi pra algum lugar
Escaped to a place
Que pudesse sonhar
Where I could dream
E ser feliz
And be happy
Sem julgamentos, opressões
Without judgment, oppression
Sem fingimentos
Without pretense
Leva isso daqui
Take this from here
Hoje eu quero ser eu
Today I just want to be me
Quero ser apenas eu
I want to be just me
Tentar, errar, lutar
To try, to fail, to fight
Ter a chance de me permitir
To have the chance to allow myself
quero ser eu
I just want to be me
Hoje eu quero ser eu
Today I just want to be me
Quero ser apenas eu
I want to be just me
Tentar, errar, lutar
To try, to fail, to fight
Ter a chance de me permitir
To have the chance to allow myself
Em meio a tempestade, floresci
In the midst of the storm, I blossomed
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh





Writer(s): Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Pedro Henrique Breder Rodrigues, Luisa Gerloff Sonza, Andre Luiz De Souza Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.