Paroles et traduction Luísa Sonza - Bomba Relógio - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bomba Relógio - Ao Vivo
Time Bomb - Live
Então
vamo
lá
So
let's
go
Quero
ver
se
vocês
sabem
essa
aqui
I
wanna
see
if
you
guys
know
this
one
Quero
ver
se
vocês
sabem
essa
aqui!
I
wanna
see
if
you
guys
know
this
one!
Quem
sabe
canta
If
you
know
it,
sing
it
Ei,
hey-yeah
Hey,
hey-yeah
Ei,
hey-yeah
Hey,
hey-yeah
Ei,
hey-yeah
Hey,
hey-yeah
Hey-yeah
(hey-yeah)
Hey-yeah
(hey-yeah)
Não
demora
Don't
take
long
Fica
comigo
a
noite
toda,
perde
a
hora
Stay
with
me
all
night
long,
lose
track
of
time
No
meu
ouvido,
sussurrando...
In
my
ear,
whispering...
Dizendo
que
me
quer
pra
agora
Saying
you
want
me
right
now
A
vida
toda,
pra
vida
toda
Forever,
forever
and
ever
Meu
anjo,
eu
nunca
escondi
My
angel,
I've
never
hidden
it
Sou
bomba
relógio
querendo
explodir
I'm
a
time
bomb
wanting
to
explode
Te
quero
agora,
na
hora
e
aqui
I
want
you
now,
right
here,
right
now
Me
toca,
me
acende
Touch
me,
turn
me
on
Você
já
me
quebra
no
olhar
You
already
break
me
with
your
eyes
Uma
vibe
dessa
é
difícil
de
achar
A
vibe
like
this
is
hard
to
find
Encontrei
agora,
vamo'
aproveitar
I
found
it
now,
let's
enjoy
it
É
tão
diferente
It's
so
different
Um
beijo
assim,
de
um
jeito
assim
A
kiss
like
this,
in
a
way
like
this
Não
acho,
não
é
fácil,
faz
o
calor...
I
don't
think
so,
it's
not
easy,
it
makes
the
heat...
Acabo
tão
fácil,
não
vou
deixar
fugir
I
finish
so
easily,
I
won't
let
it
get
away
Vem,
não
demora
Come
on,
don't
take
long
Fica
comigo
a
noite
toda,
perde
a
hora
Stay
with
me
all
night
long,
lose
track
of
time
No
meu
ouvido,
sussurrando
com
a
voz
rouca
In
my
ear,
whispering
with
a
hoarse
voice
Dizendo
que
me
quer
pra
agora
Saying
you
want
me
right
now
A
vida
toda,
pra
vida
toda
Forever,
forever
and
ever
Vem,
não
demora
Come
on,
don't
take
long
Fica
comigo
(o
que?)
Stay
with
me
(what?)
A
noite
toda,
perde
a
hora
All
night
long,
lose
track
of
time
No
meu
ouvido,
sussurrando
(com
a
voz
louca)
In
my
ear,
whispering
(with
a
crazy
voice)
Dizendo
que...
Saying
that...
Eu
quero
chamar
agora
I
wanna
call
right
now
Ei,
posso
ficar,
se
pá,
dez
ou
quinze
min
Hey,
can
I
stay,
maybe,
ten
or
fifteen
minutes
Me
entenda,
por
favor
Understand
me,
please
Tenho
casa
cheia
hoje,
amor
My
house
is
packed
today,
baby
Quinta
o
TVZ
já
me
chamou
Thursday,
TVZ
already
called
me
Sexta-feira,
ingresso
já
acabou
Friday,
tickets
are
sold
out
Sábado
tem
show,
de
novo
eu
vou
Saturday
there's
a
show,
I'm
going
again
Mas
domingo
chego
de
manhã
But
Sunday
I
arrive
in
the
morning
Deito
no
teu
lado
a
pique
de
concha
I
lie
by
your
side
in
a
seashell
hug
Pego
forte,
o
pique
'tá
na
tua
coxa
I
grab
you
tight,
the
peak
is
on
your
thigh
Se
tu
me
der
permissão
eu
posso
entrar,
baby
If
you
give
me
permission
I
can
enter,
baby
Sem
deslizar,
baby,
só
não
vacilar
Without
slipping,
baby,
just
don't
mess
up
Que
eu
posso
me
cansar
That
I
can
get
tired
Que
eu
deixo
de
sorrir
That
I
stop
smiling
Se
o
beijo
bom
virar
vontade
de
chorar
If
a
good
kiss
turns
into
a
desire
to
cry
Vem,
não
demora
Come
on,
don't
take
long
Fica
comigo
a
noite
toda,
perde
a
hora
Stay
with
me
all
night
long,
lose
track
of
time
No
meu
ouvido,
sussurrando
com
a
voz
rouca
In
my
ear,
whispering
with
a
hoarse
voice
Dizendo
que
me
quer
pra
agora
Saying
you
want
me
right
now
A
vida
toda,
pra
vida
toda
Forever,
forever
and
ever
Vem,
não
demora
(só
vocês,
só
vocês)
Come
on,
don't
take
long
(only
you
guys,
only
you
guys)
Fica
comigo
a
noite
toda,
perde
a
hora
Stay
with
me
all
night
long,
lose
track
of
time
No
meu
ouvido,
sussurrando
com
a
voz
louca
In
my
ear,
whispering
with
a
crazy
voice
Dizendo
que
me
quer
pra
agora
Saying
you
want
me
right
now
A
vida
toda,
pra
vida
toda
Forever,
forever
and
ever
Um
beijo
como
esse
não
tem
(não
tem)
A
kiss
like
this
doesn't
exist
(doesn't
exist)
Abraço
como
esse
não
tem
(não
tem)
A
hug
like
this
doesn't
exist
(doesn't
exist)
Pegada
como
essa
não
tem
(não
tem)
A
grip
like
this
doesn't
exist
(doesn't
exist)
Encaixe
como
esse
não
tem
A
fit
like
this
doesn't
exist
Um
beijo
como
esse
não
tem
(não
tem,
baby)
A
kiss
like
this
doesn't
exist
(doesn't
exist,
baby)
Abraço
como
esse
não
tem
(não
tem)
A
hug
like
this
doesn't
exist
(doesn't
exist)
Pegada
como
essa
não
tem
(não
tem)
A
grip
like
this
doesn't
exist
(doesn't
exist)
Encaixe
como
esse
não
tem
A
fit
like
this
doesn't
exist
Ei,
hey-yeah
Hey,
hey-yeah
Ei,
hey-yeah
Hey,
hey-yeah
Ei,
hey-yeah
Hey,
hey-yeah
Hey-yeah,
hey-yeah
Hey-yeah,
hey-yeah
Palmas
pro
Vitão!
Applause
for
Vitão!
Muito
obrigado
aí!
Thank
you
so
much!
Faz
barulho
pra
Luíza
aê
Make
some
noise
for
Luíza
Brigada,
que
lindo
Thank
you,
that's
beautiful
Cês
iam...
You
guys
were...
Cês
acharam
que
eu
não
ia
trazer
surpresa
pra
vocês
You
guys
thought
I
wouldn't
bring
you
a
surprise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Mizrahi, Luisa, Pedro Breder, Vitao Vitao, Wallace Vianna, Andre Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.