Luísa Sonza - Esse é o lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luísa Sonza - Esse é o lugar




Esse é o lugar
This Is the Place
Não sei por que a vida me jogou aqui
I don't know why life threw me here
Preciso descobrir qual a razão
I need to find the reason
Talvez eu seja um pássaro em transformação
Maybe I am a bird in a transformation
Será que é chavão? Quem sabe não
Is it just talk? Who knows
Quando eu rimo até me animo
When I rhyme I even get excited
Vem o mais especial
The most special comes
Eu sinto que achei meu destino aqui
I feel like I found my destiny here
Na corrida do caos
In the chaos race
Bem aqui
Right here
E se eu falar que agora resolvi ficar
And if I say that now I decided to stay
Que esse é o meu lugar, não leve a mal
That this is my place, don't take it the wrong way
Você sabe que eu amo, a poeira, a fogueira, muita asneira
You know I love the dust, the fire, a lot of nonsense
Que pra mim é brincadeira, que pra mim é brincadeira
Which is a joke to me, which is a joke to me
Quando eu rimo até me animo
When I rhyme I even get excited
Vem o mais especial
The most special comes
Eu sinto que achei meu destino aqui
I feel like I found my destiny here
Na corrida do caos
In the chaos race
Bem aqui
Right here
A hora chegou mas
The time has come but
Ainda não quero ir
I don't want to go yet
Ainda não quero ir
I don't want to go yet
Ah, a hora chegou mas
Ah, the time has come but
Ainda não quero ir
I don't want to go yet
Ainda não quero ir
I don't want to go yet
Eu quero ficar aqui
I want to stay here
Bem aqui
Right here
É a corrida do caos, yeah
It's the chaos race, yeah
A corrida do caos, yeah
The chaos race, yeah
A corrida do caos
The chaos race
O gosto de correr no caos, yeah
The thrill of running in chaos, yeah





Writer(s): Alan Menken, Phil Johnston, Tom Macdougall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.