Paroles et traduction Luísa Sonza - Good Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
tão
lindo,
perfeito
assim
Why
are
you
so
handsome,
so
perfect
Certeza
que
meu
Deus
criou
você
pensando
em
mim
I'm
sure
that
my
God
created
you
thinking
of
me
Vem
debaixo
da
coberta
aqui
tá
quentin′
Come
under
the
covers,
it's
warm
here
Te
faço
uma
massagem
bem
do
jeito
que
cê
gosta
I'll
give
you
a
massage
just
the
way
you
like
it
Vem
me
dar
um
beijin',
bem
gostosin′
Come
give
me
a
kiss,
a
really
nice
one
Adoro
quando
você
fica
brabo
I
love
when
you
get
mad
Mas
me
beija
com
sorriso,
é
tão
fofin'
But
kiss
me
with
a
smile,
it's
so
cute
Cola
em
mim,
hmm
Stick
with
me,
hmm
Coloco
um
salto,
eu
jogo
o
cabelo
I
put
on
some
heels,
I
flick
my
hair
Te
deixo
louco
quando
boto
meu
batom
vermelho
I
drive
you
crazy
when
I
put
on
my
red
lipstick
Me
alucina
com
o
seu
cheiro
I
get
high
on
your
scent
Eu
beijo
seu
pescoço
mas
a
vontade
que
dá
I
kiss
your
neck
but
I
really
want
to
É
de
beijar
teu
corpo
inteiro
Kiss
your
whole
body
Eu
vou
dar
parabéns
pra
esse
cupido
que
é
sniper
I'm
going
to
congratulate
that
cupid
who's
a
sniper
Porque
o
tiro
foi
certeiro
Because
the
shot
was
right
on
target
Foi
certeiro,
hmm
It
was
right
on
target,
hmm
Sorri
pra
mim
Smile
at
me
Não
faz
assim
Don't
do
that
Quando
se
estressar,
para,
respira
e
relaxa
When
you
get
stressed,
stop,
breathe
and
relax
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor,
fica
à
vontade
I'm
here
to
listen
to
you,
honey,
feel
at
ease
Olha
esse
solzão,
olha
esse
fim
de
tarde
Look
at
that
sun,
look
at
that
sunset
Só
fica
comigo
amor,
só
good
vibes
Just
stay
with
me,
baby,
just
good
vibes
Quando
se
estressar,
para,
respira
e
relaxa
When
you
get
stressed,
stop,
breathe
and
relax
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor,
fica
à
vontade
I'm
here
to
listen
to
you,
honey,
feel
at
ease
Olha
esse
solzão,
olha
esse
fim
de
tarde
Look
at
that
sun,
look
at
that
sunset
Só
fica
comigo
amor,
só
good
vibes
Just
stay
with
me,
baby,
just
good
vibes
Eu
sou
só
sua,
te
dou
meu
calor
I'm
all
yours,
I'll
give
you
my
warmth
É
só
verdade,
eu
já
tô
certa
It's
all
true,
I'm
sure
now
Tudo
antes
de
você
não
era
amor
Everything
before
you
wasn't
love
Se
precisar
pode
falar,
até
gritar
If
you
need
to
talk,
even
scream
Manda
mensagem,
eu
já
vou
Send
me
a
message,
I'll
come
right
away
Eu
já
vou,
hmm
I'll
come
right
away,
hmm
Seu
beijo
é
de
outro
mundo,
amor,
de
verdade
Your
kiss
is
out
of
this
world,
babe,
really
Parece
que
quando
me
beija
eu
saio
desse
plano
It
feels
like
when
you
kiss
me
I
leave
this
plane
Eu
sei
lá,
eu
vou
pra
marte
I
don't
know,
I
go
to
Mars
Fica
à
vontade
Feel
at
ease
Me
beija
noite
e
dia
que
eu
esqueço
dos
problemas
Kiss
me
night
and
day
and
I'll
forget
about
my
problems
Isso
é
na
sinceridade,
sinceridade,
hmm
That's
in
truth,
truth,
hmm
Sorri
pra
mim
Smile
at
me
Não
faz
assim
Don't
do
that
Quando
se
estressar,
para,
respira
e
relaxa
When
you
get
stressed,
stop,
breathe
and
relax
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor,
fica
à
vontade
I'm
here
to
listen
to
you,
honey,
feel
at
ease
Olha
esse
solzão,
olha
esse
fim
de
tarde
Look
at
that
sun,
look
at
that
sunset
Só
fica
comigo
amor,
só
good
vibes
Just
stay
with
me,
baby,
just
good
vibes
Quando
se
estressar,
para,
respira
e
relaxa
When
you
get
stressed,
stop,
breathe
and
relax
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor,
fica
à
vontade
I'm
here
to
listen
to
you,
honey,
feel
at
ease
Olha
esse
solzão,
olha
esse
fim
de
tarde
Look
at
that
sun,
look
at
that
sunset
Só
fica
comigo
amor,
só
good
vibes
Just
stay
with
me,
baby,
just
good
vibes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luísa Sonza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.