Paroles et traduction Luísa e os Alquimistas feat. Luê - Garota Ligeira
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Na
areia
das
dunas,
garota
ligeira
On
the
sand
dunes,
swift
girl
Desenho
das
nuvens
no
céu,
lua
cheia
Drawing
clouds
in
the
sky,
full
moon
Não
tem
Facebook
pra
olhar
besteira
There's
no
Facebook
to
look
at
nonsense
E
o
mar...
(E
o
mar...)
And
the
sea...
(And
the
sea...)
E
o
mar...
(E
o
mar...)
And
the
sea...
(And
the
sea...)
E
o
mar...
(E
o
mar...)
And
the
sea...
(And
the
sea...)
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
O
sol
vem
raiando
e
a
pele
bronzeia
The
sun
rises
and
the
skin
tans
Mergulho
nas
águas
e
faço
a
sereia
I
dive
into
the
water
and
become
a
mermaid
E
nesse
momento
me
sinto
inteira
And
at
that
moment
I
feel
complete
E
o
mar...
(E
o
mar...)
And
the
sea...
(And
the
sea...)
E
o
mar...
(E
o
mar...)
And
the
sea...
(And
the
sea...)
E
o
mar...
(E
o
mar...)
And
the
sea...
(And
the
sea...)
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
Nous
ne
pouvons
pa
oublier
We
cannot
forget
Les
enfants
que
nous
portons
The
children
within
us,
A
l'intérieur
de
chacun,
chacun
Within
each
one,
each
one
E
o
mar...
(Chacun,
chacun)
And
the
sea...
(Each
one,
each
one)
E
o
mar...
(Chacun,
chacun)
And
the
sea...
(Each
one,
each
one)
E
o
mar...
(Chacun)
And
the
sea...
(Each
one)
E
o
mar...
(Chacun,
chacun)
And
the
sea...
(Each
one,
each
one)
E
o
mar...
And
the
sea...
E
o
mar...
And
the
sea...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Souto, Lue, Luísa Nascim, Pedras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.