Paroles et traduction Luísa e os Alquimistas - Vekanandra (Ao Vivo)
Vekanandra (Ao Vivo)
Vekanandra (Live)
Essa
é
a
história
de
uma
menina
This
is
the
story
of
a
girl
Que
gostava
de
dançar
Who
loved
to
dance
Todo
mundo
se
admirava
com
seu
jeito
de
quebrar
Everybody
admired
her
way
of
breaking
it
down
Argelina,
pequenina,
nordestina,
malucona
Algerian,
tiny,
northeastern,
crazy
Maquiagem
boladona
Witty
makeup
Brilho
de
cortar
Cutting-edge
shine
Se
liga
nessa
nega,
meu
bem
Check
out
this
girl,
my
love
Sua
performance
na
night
rende
notas
de
cem
Her
performance
at
the
night
club
earns
her
straight
A's
Na
escola
da
maloqueiragem
tem
passagem
também
She's
also
notorious
at
the
school
of
mischief
Fumando
o
verde
sua
mente
pode
ir
mais
além
Smoking
weed,
her
mind
can
go
further
Artista,
exibicionista
Artist,
exhibitionist
Faz
sua
grana
dando
close
certo
na
pista
She
makes
her
money
giving
a
close-up
on
the
dance
floor
Parece
até
capa
de
revista
She
looks
like
a
magazine
cover
E
coleciona
vários
likes
e
no
insta
And
collects
many
likes
on
Instagram
Uma
noite
de
lua
ela
ficou
louca
One
moonlit
night
she
went
crazy
Arrancou
a
peruca
ficou
de
touca
She
ripped
off
her
wig
and
put
on
a
cap
Uma
noite
de
lua
ela
ficou
louca
One
moonlit
night
she
went
crazy
Arrancou
a
peruca
ficou
de
touca
She
ripped
off
her
wig
and
put
on
a
cap
Uma
noite
de
lua
ela
ficou
louca
One
moonlit
night
she
went
crazy
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Quando
ela
chega
When
she
arrives
A
vibe
toda
cria
vida
The
whole
vibe
comes
alive
Ela
se
joga
inteira
She
throws
herself
into
it
completely
É
toda
preparada,
mas
não
vem
falar
besteira
She's
all
prepared,
but
don't
talk
nonsense
Que
as
mina
no
rolé
dançam
de
boa
na
zuera
That
the
girls
at
the
party
dance
freely
in
the
fun
No
outro
dia
corre
nos
tranco,
sai
com
as
parceira
The
next
day
she
runs
with
her
partners
Dá
close
galeroso
She's
a
great
poser
Não
fale,
descole
a
seda
Don't
talk,
unroll
the
silk
Na
pista
já
tem
fogo
The
dance
floor
is
already
on
fire
Eu
tô
de
novo
é
sem
canseira
I'm
back
at
it
without
getting
tired
Quando
bati
no
grave,
dei
live
na
bagaceira
When
I
hit
the
bass,
I
went
live
in
the
chaos
E
eu
vou
dando
pedrada,
prepara
And
I'm
going
to
keep
throwing
stones,
get
ready
Nós
é
pauleira
We're
trouble
O
nome
dela
é
Vekanandra
Her
name
is
Vekanandra
Ela
toca
numa
banda
She
plays
in
a
band
Onde
o
sentimento
espanca
Where
sentiment
runs
rampant
E
alquimia
é
rima
franca
And
alchemy
is
free
verse
As
mazela
tudo
arranca
Pain
rips
everything
Se
liga
nessa
carranca
Look
at
this
frown
that
Que
protege
as
ferida
aberta
Protects
open
wounds
and
the
blood
E
o
sangue
logo
estanca
Soon
stops
flowing
E
o
sangue
logo
estanca
The
blood
soon
stops
flowing
Uma
noite
de
lua
ela
ficou
louca
One
moonlit
night
she
went
crazy
Arrancou
a
peruca
ficou
de
touca
She
ripped
off
her
wig
and
put
on
a
cap
Uma
noite
de
lua
ela
ficou
louca
One
moonlit
night
she
went
crazy
Arrancou
a
peruca
ficou
de
touca
She
ripped
off
her
wig
and
put
on
a
cap
Uma
noite
de
lua
ela
ficou
louca
One
moonlit
night
she
went
crazy
Arrancou
a
peruca
ficou
de
touca
She
ripped
off
her
wig
and
put
on
a
cap
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita,
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Uma
noite
de
lua
ela
ficou
louca
One
moonlit
night
she
went
crazy
Vai
toma,
vai
grita
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Vai
toma,
vai
grita
fica
rouca
Go
on,
scream,
get
hoarse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luisa Guedes, Walter Nazário
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.