Luísa e os Alquimistas - Vekanandra (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luísa e os Alquimistas - Vekanandra (Ao Vivo)




Vekanandra (Ao Vivo)
Vekanandra (Live)
Essa é a história de uma menina
This is the story of a girl
Que gostava de dançar
Who loved to dance
Todo mundo se admirava com seu jeito de quebrar
Everybody admired her way of breaking it down
Argelina, pequenina, nordestina, malucona
Algerian, tiny, northeastern, crazy
Maquiagem boladona
Witty makeup
Brilho de cortar
Cutting-edge shine
Se liga nessa nega, meu bem
Check out this girl, my love
Sua performance na night rende notas de cem
Her performance at the night club earns her straight A's
Na escola da maloqueiragem tem passagem também
She's also notorious at the school of mischief
Fumando o verde sua mente pode ir mais além
Smoking weed, her mind can go further
Artista, exibicionista
Artist, exhibitionist
Faz sua grana dando close certo na pista
She makes her money giving a close-up on the dance floor
Parece até capa de revista
She looks like a magazine cover
E coleciona vários likes e no insta
And collects many likes on Instagram
Uma noite de lua ela ficou louca
One moonlit night she went crazy
Arrancou a peruca ficou de touca
She ripped off her wig and put on a cap
Uma noite de lua ela ficou louca
One moonlit night she went crazy
Arrancou a peruca ficou de touca
She ripped off her wig and put on a cap
Uma noite de lua ela ficou louca
One moonlit night she went crazy
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Quando ela chega
When she arrives
A vibe toda cria vida
The whole vibe comes alive
Ela se joga inteira
She throws herself into it completely
É toda preparada, mas não vem falar besteira
She's all prepared, but don't talk nonsense
Que as mina no rolé dançam de boa na zuera
That the girls at the party dance freely in the fun
No outro dia corre nos tranco, sai com as parceira
The next day she runs with her partners
close galeroso
She's a great poser
Não fale, descole a seda
Don't talk, unroll the silk
Na pista tem fogo
The dance floor is already on fire
Eu de novo é sem canseira
I'm back at it without getting tired
Quando bati no grave, dei live na bagaceira
When I hit the bass, I went live in the chaos
E eu vou dando pedrada, prepara
And I'm going to keep throwing stones, get ready
Nós é pauleira
We're trouble
O nome dela é Vekanandra
Her name is Vekanandra
Ela toca numa banda
She plays in a band
Onde o sentimento espanca
Where sentiment runs rampant
E alquimia é rima franca
And alchemy is free verse
As mazela tudo arranca
Pain rips everything
Se liga nessa carranca
Look at this frown that
Que protege as ferida aberta
Protects open wounds and the blood
E o sangue logo estanca
Soon stops flowing
E o sangue logo estanca
The blood soon stops flowing
Uma noite de lua ela ficou louca
One moonlit night she went crazy
Arrancou a peruca ficou de touca
She ripped off her wig and put on a cap
Uma noite de lua ela ficou louca
One moonlit night she went crazy
Arrancou a peruca ficou de touca
She ripped off her wig and put on a cap
Uma noite de lua ela ficou louca
One moonlit night she went crazy
Arrancou a peruca ficou de touca
She ripped off her wig and put on a cap
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita, fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Uma noite de lua ela ficou louca
One moonlit night she went crazy
Vai toma, vai grita fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita fica rouca
Go on, scream, get hoarse
Vai toma, vai grita fica rouca
Go on, scream, get hoarse





Writer(s): Luisa Guedes, Walter Nazário


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.