Paroles et traduction Luíza & Maurílio - Dorme Comigo - Ao Vivo
É
a
vida
de
solteira
não
tá
indo
como
eu
esperava
Жизнь
одинока,
не
можешь
работать,
как
я
ожидал
Não
tá
somando
em
nada
Не
первый
прибавив
ничего
É
eu
não
queria
confessar
mas
tô
sentindo
muita
falta
Я
не
хотел
признаться,
но
я
чувствую,
очень
не
хватает
E
você
também
não
tá
na
vibe
de
balada
И
вы
также
не
находим
vibe
баллады
Ouvi
dizer
que
tem
saudade
lá
de
casa
Я
слышал,
что
есть
тоска
там
дома
Do
show
que
a
gente
dava
no
sofá
da
sala
Шоу,
которое
нами
выходило
на
диване
в
гостиной
Dorme
comigo
sem
compromisso
Спит
со
мной,
без
обязательств
Se
a
gente
acordar
amigo
eu
juro
que
eu
desisto
Если
мы
будем
будить
друг,
я
клянусь,
что
я
сдаюсь
Dorme
comigo
paga
pra
ver
Спит
со
мной,
платите,
чтобы
посмотреть,
Que
gente
vai
tá
namorando
quando
amanhecer
Что
мы
будем
тут
встречались,
когда
рассвет
Dorme
comigo
sem
compromisso
Спит
со
мной,
без
обязательств
Se
a
gente
acordar
amigo
eu
juro
que
eu
desisto
Если
мы
будем
будить
друг,
я
клянусь,
что
я
сдаюсь
Dorme
comigo
paga
pra
ver
Спит
со
мной,
платите,
чтобы
посмотреть,
Que
gente
vai
tá
namorando
quando
amanhecer...
Что
мы
будем
тут
встречались,
когда
рассвет...
É
a
vida
de
solteira
não
tá
indo
como
eu
esperava
Жизнь
одинока,
не
можешь
работать,
как
я
ожидал
Não
tá
somando
em
nada
Не
первый
прибавив
ничего
É
eu
não
queria
confessar
mas
tô
sentindo
muita
falta
Я
не
хотел
признаться,
но
я
чувствую,
очень
не
хватает
E
você
também
não
tá
na
vibe
de
balada
И
вы
также
не
находим
vibe
баллады
Ouvi
dizer
que
tem
saudade
lá
de
casa
Я
слышал,
что
есть
тоска
там
дома
Do
show
que
a
gente
dava
no
sofá
da
sala
Шоу,
которое
нами
выходило
на
диване
в
гостиной
Dorme
comigo
sem
compromisso
Спит
со
мной,
без
обязательств
Se
a
gente
acordar
amigo
eu
juro
que
eu
desisto
Если
мы
будем
будить
друг,
я
клянусь,
что
я
сдаюсь
Dorme
comigo
paga
pra
ver
Спит
со
мной,
платите,
чтобы
посмотреть,
Que
gente
vai
tá
namorando
quando
amanhecer
Что
мы
будем
тут
встречались,
когда
рассвет
Dorme
comigo
sem
compromisso
Спит
со
мной,
без
обязательств
Se
a
gente
acordar
amigo
eu
juro
que
eu
desisto
Если
мы
будем
будить
друг,
я
клянусь,
что
я
сдаюсь
Dorme
comigo
paga
pra
ver
Спит
со
мной,
платите,
чтобы
посмотреть,
Que
gente
vai
tá
namorando
quando
amanhecer
Что
мы
будем
тут
встречались,
когда
рассвет
Que
gente
vai
tá
namorando
quando
amanhecer.
Что
мы
будем
тут
встречались,
когда
рассвет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.