Paroles et traduction Luíza & Maurílio - Solteirice Aguda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solteirice Aguda - Ao Vivo
Acute Singleness - Live
Uma
noite
com
alguém
nada
mais,
depois
vou
embora
One
night
with
someone,
nothing
more,
then
I'm
gone
Quando
o
rolo
dura
tempo
demais
o
coração
apavora
When
it
goes
on
for
too
long,
my
heart
starts
to
race
Tenho
alergia
a
papo
de
namorar
sério
I'm
allergic
to
talk
of
serious
relationships
Andar
de
mão
dada
é
coisa
que
eu
não
quero
Holding
hands
is
not
my
thing
Viver
sem
balada,
eu
não
consigo
I
can't
live
without
partying
Ter
que
abandonar
a
farra
e
os
amigos
Having
to
give
up
the
fun
and
my
friends
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Forget
about
love,
I
have
acute
singleness
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
I
asked
my
doctor,
and
you
know
what
he
told
me?
Que
a
minha
não
tem
cura
That
mine
has
no
cure
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Forget
about
love,
I
have
acute
singleness
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
I
asked
my
doctor,
and
you
know
what
he
told
me?
Que
a
minha
não
tem
cura...
That
mine
has
no
cure...
Uma
noite
com
alguém
nada
mais,
depois
vou
embora
One
night
with
someone,
nothing
more,
then
I'm
gone
Quando
o
rolo
dura
tempo
demais
o
coração
apavora
When
it
goes
on
for
too
long,
my
heart
starts
to
race
Tenho
alergia
a
papo
de
namorar
sério
I'm
allergic
to
talk
of
serious
relationships
Andar
de
mão
dada
é
coisa
que
eu
não
quero
Holding
hands
is
not
my
thing
Viver
sem
balada,
eu
não
consigo
I
can't
live
without
partying
Ter
que
abandonar
a
farra
e
os
amigos
Having
to
give
up
the
fun
and
my
friends
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Forget
about
love,
I
have
acute
singleness
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
I
asked
my
doctor,
and
you
know
what
he
told
me?
Que
a
minha
não
tem
cura
That
mine
has
no
cure
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Forget
about
love,
I
have
acute
singleness
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
I
asked
my
doctor,
and
you
know
what
he
told
me?
Que
a
minha
não
tem
cura.
That
mine
has
no
cure.
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Forget
about
love,
I
have
acute
singleness
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
I
asked
my
doctor,
and
you
know
what
he
told
me?
Que
a
minha
não
tem
cura.
That
mine
has
no
cure.
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Forget
about
love,
I
have
acute
singleness
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
I
asked
my
doctor,
and
you
know
what
he
told
me?
Que
a
minha
não
tem
cura.
That
mine
has
no
cure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.