Luíza & Maurílio - Vendedor de Mentiras - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luíza & Maurílio - Vendedor de Mentiras - Ao Vivo




Vendedor de Mentiras - Ao Vivo
Lies Seller - Live
Olha só, quem voltou
Look who's back,
Vendendo desculpas
Selling excuses,
Desculpa, hoje não
Sorry, not today,
Vendedor de mentiras
Lies seller,
Passe outro dia
Come back another day.
Dessa vez você não vai entrar
This time you won't come in,
Mas se quiser tentar se explicar
But if you want to try to explain yourself,
Fala tudo pelo interfone
Talk everything over there on the intercom,
Que eu não quero te ver nem de longe
'Cause I don't want to see you even from afar,
Dois minutos pra tentar me convencer
Two minutes to try to convince me.
E antes de você falar
And before you speak,
Deixa eu te lembrar
Let me remind you,
Você nunca foi de verdade
You were never real,
Maior traidor da cidade
Biggest traitor in town.
E não me fale de saudade
And don't talk to me about missing me,
Esse assunto não sabe
You don't know about that subject,
esse amor falso pra outro
Give your false love to someone else,
Que eu devolvendo e tem troco
'Cause I'm giving it back and I have change,
Acabou seu tempo
Your time is up,
Sinto muito, mas adeus
I'm sorry, but goodbye.
Dessa vez você não vai entrar
This time you won't come in,
Mas se quiser tentar se explicar
But if you want to try to explain yourself,
Fala tudo pelo interfone
Talk everything over there on the intercom,
Que eu não quero te ver nem de longe
'Cause I don't want to see you even from afar,
Dois minutos pra tentar me convencer
Two minutes to try to convince me.
E antes de você falar
And before you speak,
Deixa eu te lembrar
Let me remind you,
Você nunca foi de verdade
You were never real,
Maior traidor da cidade
Biggest traitor in town.
E não me fale de saudade
And don't talk to me about missing me,
Esse assunto não sabe
You don't know about that subject,
esse amor falso pra outro
Give your false love to someone else,
Que eu devolvendo e tem troco
'Cause I'm giving it back and I have change,
Acabou seu tempo
Your time is up,
Sinto muito, mas adeus
I'm sorry, but goodbye.
E antes de você falar
And before you speak,
Deixa eu te lembrar
Let me remind you,
Você nunca foi de verdade
You were never real,
Maior traidor da cidade
Biggest traitor in town.
E não me fale de saudade
And don't talk to me about missing me,
Esse assunto não sabe
You don't know about that subject,
esse amor falso pra outro
Give your false love to someone else,
Que eu devolvendo e tem troco
'Cause I'm giving it back and I have change,
Acabou seu tempo
Your time is up,
Sinto muito, mas adeus
I'm sorry, but goodbye.





Writer(s): Lucas Santos, Samuel Deolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.