Paroles et traduction Lúcio Alves - Se Tu Soubesses
Se Tu Soubesses
If You Only Knew
Maria
Mãe
de
Deus
e
nossa
Mãe
Mary
Mother
of
God
and
our
Mother
Eu
quero
descansar
na
tua
paz
I
want
to
rest
in
your
peace
Me
guardar
no
teu
abraço
Keep
me
in
your
embrace
Com
teu
manto
me
cobrir
Cover
me
with
your
cloak
E
no
teu
olhar
materno,
me
esconder
And
hide
me
in
your
motherly
gaze
No
teu
coração
e
assim
In
your
heart
and
thus
Me
deixar
levar
Let
me
be
carried
away
Tua
benção
quero
ter
I
want
to
have
your
blessing
Ser
fiel
como
tu
foste
To
be
faithful
as
you
were
Proclamar
a
imensidão
do
amor
de
Deus
To
proclaim
the
immensity
of
God's
love
Contemplando
o
exemplo
do
teu
viver
Contemplating
the
example
of
your
life
No
silêncio
me
encontrei
In
silence
I
found
myself
Quero
então
dizer
meu
sim
a
Deus
I
want
to
say
yes
to
God
Tua
benção
quero
ter
I
want
to
have
your
blessing
Ser
fiel
como
tu
foste
To
be
faithful
as
you
were
Proclamar
a
imensidão
do
amor
de
Deus
To
proclaim
the
immensity
of
God's
love
Contemplando
o
exemplo
do
teu
viver
Contemplating
the
example
of
your
life
No
silêncio
me
encontrei
In
silence
I
found
myself
Quero
então
dizer
meu
sim
a
Deus
I
want
to
say
yes
to
God
Faça-se
em
mim
segundo
a
vossa
vontade
Let
it
be
done
in
me
according
to
your
will
Eis
aqui
o
servo
do
Senhor
Here
is
the
servant
of
the
Lord
Minha
alma
glorifica
o
senhor
My
soul
glorifies
the
Lord
O
meu
espírito
exulta
de
alegria
em
Deus
meu
Salvador
My
spirit
rejoices
in
God
my
Savior
Porque
olhou
pra
dua
pobre
serva
For
he
has
looked
upon
dua
poor
servant
girl
Por
isso
desde
agora
me
proclamaram
bem
aventurada
That
is
why
from
now
on
they
proclaimed
me
blessed
Todas
as
gerações
All
generations
Porque
realizpu
em
min
maravilhas
Because
he
realized
marvels
in
min
Aquele
que
é
poderoso
e
cujo
o
nome
e
santo
He
who
is
powerful
and
whose
name
is
holy
Sua
misericordia
se
estende
de
geraçao
em
gerção
sobre
os
o
temem
His
mercy
extends
from
generation
to
generation
over
those
who
fear
him
Manosfetou
o
poder
de
seu
braço
He
manifested
the
power
of
his
arm
Desconcertou
os
corações
dos
soberbos
Disconcerted
the
hearts
of
the
proud
Derrubou
dos
tronos
os
poderosos
exaltou
os
hulmides
saciou
de
bens
os
indigentes
Cast
down
the
mighty
from
their
thrones
exalted
the
humble
satiated
the
poor
with
goods
E
despediu
de
mãos
vazias
os
ricos
And
sent
away
the
rich
empty-handed
Acolheu
a
israeu
seus
servos
He
welcomed
Israel
his
servants
Lembrando
de
sua
misericordia
Remembering
his
mercy
Corforme
prometerão
a
nossos
pais
According
to
his
promise
to
our
fathers
Em
favor
de
Abraão
e
sua
posteridade
In
favor
of
Abraham
and
his
posterity
Para
sempre,
para
sempre,
para
sempre
sempre,
sempre,
sempre,
sempre,
sempre,
para
sempre,
para
sempre,
para
sempre
Forever,
forever,
forever
always,
always,
always,
always,
always,
forever,
forever,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christovão De Alencar, Jorge Moran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.