Lvbel C5 - Sezen Aksu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lvbel C5 - Sezen Aksu




Sezen Aksu
Сезен Аксу
(Ver bakıyım AKDO)
(Дай-ка мне AKDO)
(Ver bakıyım AKDO)
(Дай-ка мне AKDO)
Ah
Ах
Âşığım senin şu gözlerine
Влюблен я в твои глаза
Tavlıyo'sun beni sözlerinle
Ты сводишь меня с ума словами
Ayrılırsak bana, "Özledim" de
Если расстанемся, скажи мне: "Скучаю"
"Özledim" de, bana, "Özledim" de
"Скучаю", скажи мне, "Скучаю"
Ner'desin şu an hiç bilmiyorum
Где ты сейчас, я не знаю
Hep Sezen Aksu'yu dinliyorum
Постоянно слушаю Сезен Аксу
Eski günleri özlüyorum
Скучаю по старым временам
Seni çok özlüyorum
Очень по тебе скучаю
Fazla iyiydi aşkımız?
Слишком ли хороша была наша любовь?
Birbirimizi bulduk, şanslıyız
Мы нашли друг друга, нам повезло
Sonra, "N'oldu?" diye bize sorsalar
А потом, если нас спросят: "Что случилось?"
Göte geldi, hepimiz şaşkınız
Все пошло к чертям, мы все в шоке
Her şeyi boş ver
Забей на все
Instagram'ı boş ver
Забей на Instagram
Fotoları boş ver
Забей на фотографии
Her şeyi boş ver
Забей на все
Ba-bana sarışın kızlar el yapar
Мне блондинки строят глазки
Ben, beğenirsem ona, "Gel" yaparım
Если она мне понравится, я скажу ей: "Пошли"
VIP locada yer yapar
В VIP-ложе приготовят столик
Ama ben gelirsem onu hep kaparım
Но если я приду, я всегда ее закрою
Hani, çağırdığın kızlar ner'deler, Osman?
Где эти девчонки, которых ты звал, Осман?
Biz Beşiktaş'ta, onlar Caddebostan
Мы в Бешикташе, а они в Джаддебостане
Ara kızı, telefonu ver bana, Osman
Позвони девушке, дай мне трубку, Осман
Hadi, gelip arabama binsin kızlar
Пусть девчонки придут и сядут в мою машину
Arabada Bluetooth'um yok ama kızlar
У меня в машине нет Bluetooth, но девчонки
Arabanın kusuruna bakmayın kızlar
Не обращайте внимания на недостатки машины, девчонки
Tabaklar sıra sıra, çekiliyo' kızlar
Стаканы выстроились в ряд, наливаю, девчонки
En güzel aşklar arabada başlar
Самые красивые истории любви начинаются в машине
Söyler şarkımı en güzel kızlar
Споют мою песню самые красивые девчонки
Ah, şu sarışın kızlar
Ах, эти блондинки
Görürüm, kalbim sızlar
Вижу их, и сердце сжимается
Bodrum'da yepyeni aşklar
В Бодруме новые знакомства
Âşığım senin şu gözlerine
Влюблен я в твои глаза
Tavlıyo'sun beni sözlerinle
Ты сводишь меня с ума словами
Ayrılırsak bana, "Özledim" de
Если расстанемся, скажи мне: "Скучаю"
"Özledim" de, bana, "Özledim" de
"Скучаю", скажи мне, "Скучаю"
Ner'desin şu an hiç bilmiyorum
Где ты сейчас, я не знаю
Hep Sezen Aksu'yu dinliyorum
Постоянно слушаю Сезен Аксу
Eski günleri özlüyorum
Скучаю по старым временам
Seni çok özlüyorum
Очень по тебе скучаю
(Seni çok özlüyorum)
(Очень по тебе скучаю)
(Seni çok özlüyorum)
(Очень по тебе скучаю)





Writer(s): Suleyman Burak Bodur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.