Paroles et traduction Lvka - A Minha Lucidez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Minha Lucidez
Моя Ясность
Minha
lucidez
Моя
ясность,
Pode
ser
minha
Не
можешь
быть
моей
Mais
uma
vez?
Ещё
хоть
раз?
Eu
me
lembro
bem
o
que
eu
escolhi,
baby
Я
прекрасно
помню,
что
выбрал
тогда,
детка,
Mas,
voltaria
no
tempo
só
por
você...
Но
я
бы
вернулся
в
прошлое
только
ради
тебя...
Minha
lucidez
Моя
ясность,
Pode
ser
minha
Не
можешь
быть
моей
Mais
uma
vez?
Ещё
хоть
раз?
Você
vive
nos
meus
sonhos
mais
azuis,
baby
Ты
живёшь
в
моих
самых
голубых
снах,
детка,
Mas,
nem
bluepills
vão
apagar
o
que
aconteceu
Но
даже
«голубые
таблетки»
не
сотрут
то,
что
произошло.
Nem
sei
se
Deus
me
perdoa
mais
Даже
не
знаю,
простит
ли
меня
Бог,
Foram
tantos
erros
no
passado
Слишком
много
ошибок
в
прошлом,
Mas
um
dia
a
gente
faz
as
pazes
Но
однажды
мы
заключим
мир,
Porque
hoje
eu
tô
vivendo
o
pecado
Ведь
сегодня
я
живу
грехом.
E
você
tava
certa...
А
ты
была
права...
Por
onde
ando
procuro
seu
rosto
Куда
бы
я
ни
шёл,
я
ищу
твоё
лицо,
Elas
são
tão
iguais
umas
as
outras
Они
все
одинаковые,
Nenhuma
delas
quer
saber
meus
sonhos
Ни
одна
из
них
не
хочет
знать
о
моих
мечтах.
Só
fantasias
e
interesse
Только
фантазии
и
корысть.
E
eu
tô
esperto...
И
я
уже
всё
понял...
Nada
vai
ser
como
um
dia
já
foi
Ничто
не
будет
таким,
как
прежде,
O
tempo
passa
e
a
gente
mudou
Время
идёт,
и
мы
изменились,
Tentando
romantizar
essa
dor
Пытаясь
романтизировать
эту
боль,
Meu
coração
quebrou
por
dentro
Моё
сердце
разбито.
Babygirl,
me
diz
que
a
saudade
tá
batendo
Детка,
скажи,
что
ты
тоже
скучаешь,
Talvez
eu
passe
pra
te
buscar
hoje
mesmo
Может,
я
заеду
за
тобой
сегодня?
Misturo
droga...
Мешаю
наркотики...
E
quase
te
esqueço
И
почти
забываю
тебя,
Mas
eu
sempre
me
lembro
Но
я
всегда
помню.
Minha
lucidez
Моя
ясность,
Pode
ser
minha
Не
можешь
быть
моей
Mais
uma
vez?
Ещё
хоть
раз?
Eu
me
lembro
bem
o
que
eu
escolhi,
baby
Я
прекрасно
помню,
что
выбрал
тогда,
детка,
Mas,
voltaria
no
tempo
só
por
você...
Но
я
бы
вернулся
в
прошлое
только
ради
тебя...
Minha
lucidez
Моя
ясность,
Pode
ser
minha
Не
можешь
быть
моей
Mais
uma
vez?
Ещё
хоть
раз?
Você
vive
nos
meus
sonhos
mais
azuis,
baby
Ты
живёшь
в
моих
самых
голубых
снах,
детка,
Mas,
nem
bluepills
vão
apagar
o
que
aconteceu
Но
даже
«голубые
таблетки»
не
сотрут
то,
что
произошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lvka Calabrese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.