Lx24 feat. Полежаев - Na beregu do rassveta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lx24 feat. Полежаев - Na beregu do rassveta




Na beregu do rassveta
Till Dawn on the Shore
Все говорят, что мы с тобою не пара.
Everyone says we're not a match.
Не пара, не пара мы.
Not a match, we're not a match.
Что мы с тобой, как топор и гитара.
That we're like an axe and a guitar.
Что мы с тобою, как пар и дым, пар и дым.
That we're like steam and smoke, steam and smoke.
Я не пойму, почему наша жизнь интересна им?
I don't understand why our life is interesting to them?
Давай забросим этот прекрасный, но пресный мир.
Let's ditch this beautiful but bland world.
Прочь тысячи бед, я выключу свет и всё -
Away with a thousand woes, I'll turn off the light and that's it -
Забудем про день, забудем про тех, кто нам негатив несёт.
We'll forget about the day, forget about those who bring us negativity.
Прочь тысячи бед, я выключу свет,
Away with a thousand woes, I'll turn off the light,
Тревогам захлопну дверь.
I'll close the door to worries.
Я выключу свет сквозь тысячи бед -
I'll turn off the light through a thousand woes -
Я твой оберег теперь.
I'm your protector now.
На берегу до рассвета - ты мое вечное лето.
On the shore till dawn - you're my eternal summer.
Я берегу все моменты, и в них так много тепла.
I cherish every moment, and there's so much warmth in them.
Ты моя лучшая песня, если есть ты - значит есть я.
You're my best song, if you're there - I am too.
О-о! Как сильно я подсел на тебя.
Oh, how deeply I'm hooked on you.
Она не такая, как все эти куклы, да.
She's not like all those dolls, no.
Словно с другой планеты новая звезда.
Like a new star from another planet.
Купаюсь в ее космосе я день и ночь.
I bathe in her cosmos day and night.
Никто уже не в силах мне с этим помочь.
No one can help me with this anymore.
А, е!
Ah, yeah!
Я с ней буду на дельтаплане.
I'll be with her on a hang glider.
Нам так легко - это мы, как в кино.
It's so easy for us - it's us, like in the movies.
И сколько мы уже с ней налетали...
And how much we've flown with her already...
Я не помню, чтобы у нас возникало хоть одно, но
I don't remember us ever having even one, but
Эти люди даже думать и не могут,
These people can't even think,
Что мы тупо играем в кайф и мы не тру.
That we're just playing for fun and we're not hustling.
Я не видел ни одной такой стервы,
I haven't seen a bitch like her,
За кем бы я пустился б в бег по тонкому льду.
For whom I would rush on thin ice.
Как мило на моих губах её губы.
How sweet her lips are on mine.
Мы лежим с ней дома, мы не любим клубы.
We lie at home, we don't like clubs.
Меня тянет затянуть её в мою жизнь.
I'm drawn to pull her into my life.
Нам уже не надо проходить этажи.
We no longer need to climb floors.
Я завис, мы зависли.
I'm hooked, we're hooked.
К чёрту споры, и к чёрту мысли.
To hell with arguments, and to hell with thoughts.
Она моя Мисс-Кошка, она моя miss Kiss Me.
She's my Miss-Cat, she's my miss Kiss Me.
На берегу до рассвета - ты мое вечное лето.
On the shore till dawn - you're my eternal summer.
Я берегу все моменты, и в них так много тепла.
I cherish every moment, and there's so much warmth in them.
Ты моя лучшая песня, если есть ты - значит есть я.
You're my best song, if you're there - I am too.
О-о! Как сильно я подсел на тебя.
Oh, how deeply I'm hooked on you.
Окей!
Okay!
Она не такая, как все эти куклы, да.
She's not like all those dolls, no.
Словно с другой планеты новая звезда.
Like a new star from another planet.
Купаюсь в ее космосе я день и ночь.
I bathe in her cosmos day and night.
Никто уже не в силах мне с этим помочь.
No one can help me with this anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.