Paroles et traduction Lx24 feat. Полежаев - На берегу до рассвета
На берегу до рассвета
On the Shore Until Dawn
Первый
Куплет:
L4
First
Verse:
L4
Все
говорят,
что
мы
с
тобою
не
пара.
Everyone
says
that
you
and
I
are
not
a
match.
Не
пара,
не
пара
мы.
Not
a
match,
we're
not
a
match.
Что
мы
с
тобой,
как
топор
и
гитара.
That
we're
like
an
axe
and
a
guitar.
Что
мы
с
тобою,
как
пар
и
дым,
пар
и
дым.
That
we're
like
steam
and
smoke,
steam
and
smoke.
Я
не
пойму,
почему
наша
жизнь
интересна
им.
I
don't
understand
why
our
life
is
interesting
to
them.
Давай
забросим
этот
прекрасный,
но
пресный
мир.
Let's
leave
this
beautiful
but
bland
world
behind.
Прочь
тысячи
бед,
я
выключу
свет
и
всё.
Away
with
a
thousand
troubles,
I'll
turn
off
the
lights
and
that's
it.
Забудем
про
день,
забудем
про
тех,
кто
нам
негатив
несет.
Let's
forget
about
the
day,
forget
about
those
who
bring
us
negativity.
Прочь
тысячи
бед,
я
выключу
свет.
Away
with
a
thousand
troubles,
I'll
turn
off
the
lights.
Тревогам
захлопну
дверь.
I'll
slam
the
door
on
anxieties.
Я
выключу
свет
сквозь
тысячи
бед.
I'll
turn
off
the
lights
through
a
thousand
troubles.
Я
твой
оберег
теперь.
I'm
your
protector
now.
Припев:
L4
х2
Chorus:
L4
x2
На
берегу
до
рассвета
- ты
мое
вечное
лето.
On
the
shore
until
dawn
- you're
my
eternal
summer.
Я
берегу
все
моменты,
и
в
них
так
много
тепла.
I
cherish
all
the
moments,
and
there's
so
much
warmth
in
them.
Ты
моя
лучшая
песня,
если
есть
ты
- значит
есть
я.
You're
my
best
song,
if
you
exist,
then
I
exist.
Воу
как
сильно
я
подсел
на
тебя.
Wow,
I'm
so
hooked
on
you.
Второй
Куплет:
Полежаев
Second
Verse:
Polezhaev
Она
не
такая,
как
все
эти
куклы,
да.
She's
not
like
all
these
dolls,
yeah.
Словно
с
другой
планеты
новая
звезда.
Like
a
new
star
from
another
planet.
Купаюсь
в
ее
космосе
я
день
и
ночь.
I
bathe
in
her
cosmos
day
and
night.
Никто
уже
не
в
силах
мне
с
этим
помочь.
No
one
can
help
me
with
this
anymore.
Я
с
ней
буду
на
дельтаплане.
I'll
be
with
her
on
a
hang
glider.
Нам
так
легко,
это
мы,
как
в
кино.
It's
so
easy
for
us,
it's
us,
like
in
a
movie.
И
сколько
мы
уже
с
ней
налетали.
And
how
much
we've
already
flown
with
her.
Я
не
помню,
чтобы
у
нас
возникало
хоть
одно
но.
I
don't
remember
us
ever
having
a
single
but.
Эти
люди
даже
думать
и
не
могут,
что
мы
тупо
играем
в
кай
These
people
can't
even
think
that
we're
just
playing
high
and
we're
not
work
Я
не
видел
ни
одной
такой
стервы,
за
кем
бы
я
пустился
б
в
I
haven't
seen
a
single
such
bitch
that
I
would
run
after
бег
по
тонкому
льду.
on
thin
ice.
Как
мило
на
моих
губах
её
губы.
How
cute
her
lips
are
on
my
lips.
Мы
лежим
с
ней
дома,
мы
не
любим
клубы.
We're
lying
at
home
with
her,
we
don't
like
clubs.
Меня
тянет
затянуть
её
в
мою
жизнь.
I'm
drawn
to
pull
her
into
my
life.
Нам
уже
не
надо
проходить
этажи.
We
no
longer
need
to
go
through
the
floors.
Я
завис,
мы
зависли.
I'm
stuck,
we're
stuck.
К
черту
споры
и
к
черту
мысли.
To
hell
with
arguments
and
to
hell
with
thoughts.
Она
моя
мисс
кошка,
она
моя
miss
kiss
mi.
She's
my
Miss
Cat,
she's
my
Miss
Kiss
Me.
Припев:
L4
х2
Chorus:
L4
x2
На
берегу
до
рассвета
- ты
мое
вечное
лето.
On
the
shore
until
dawn
- you're
my
eternal
summer.
Я
берегу
все
моменты,
и
в
них
так
много
тепла.
I
cherish
all
the
moments,
and
there's
so
much
warmth
in
them.
Ты
моя
лучшая
песня,
если
есть
ты
- значит
есть
я.
You're
my
best
song,
if
you
exist,
then
I
exist.
Воу
как
сильно
я
подсел
на
тебя.
Wow,
I'm
so
hooked
on
you.
Она
не
такая,
как
все
эти
куклы,
да.
She's
not
like
all
these
dolls,
yeah.
Словно
с
другой
планеты
новая
звезда.
Like
a
new
star
from
another
planet.
Купаюсь
в
ее
космосе
я
день
и
ночь.
I
bathe
in
her
cosmos
day
and
night.
Никто
уже
не
в
силах
мне
помочь
No
one
can
help
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.