Paroles et traduction LxneDxvah - Think of Me (feat. fallacy a.d.d.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think of Me (feat. fallacy a.d.d.)
Думай обо мне (feat. fallacy a.d.d.)
You
don't
wanna
talk
baby,
that's
okay
Ты
не
хочешь
говорить,
малышка,
ничего
страшного.
I'll
leave
you
alone,
Ima
give
you
some
space
Я
оставлю
тебя
в
покое,
дам
тебе
немного
пространства.
If
you
ever
needa
talk,
I'm
a
call
away
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
поговорить,
я
всего
лишь
в
одном
звонке
от
тебя.
Look
into
my
eyes,
don't
walk
away
Посмотри
мне
в
глаза,
не
уходи.
Walk
another
mile,
why
you
do
that?
Пройти
еще
милю,
зачем
ты
это
делаешь?
I
looked
into
your
eyes,
I'm
mesmerized,
how
you
do
that?
Я
посмотрел
в
твои
глаза,
я
загипнотизирован,
как
ты
это
делаешь?
You
gave
me
your
heart,
why
you
do
that?
Ты
отдала
мне
свое
сердце,
зачем
ты
это
сделала?
I
ripped
it
apart,
I
didn't
mean
to
but
you
knew
that
Я
разорвал
его
на
части,
я
не
хотел,
но
ты
знала
это.
Why
you
do
think
of
me
so
much?
Почему
ты
так
много
думаешь
обо
мне?
I
don't
even
think
of
me
that
much
Я
даже
о
себе
так
много
не
думаю.
Why
do
you
think
of
me
so
well?
Почему
ты
так
хорошо
обо
мне
думаешь?
I
don't
even
like
myself
that
well
Я
даже
сам
себе
так
сильно
не
нравлюсь.
Connection,
connection,
baby
you're
my
obsession
Связь,
связь,
малышка,
ты
моя
одержимость.
I
get
it
when
you
want
me
over
but
space
got
me
tested
Я
понимаю,
когда
ты
хочешь,
чтобы
я
был
рядом,
но
расстояние
стало
для
меня
испытанием.
I
mess
with
my
diary,
my
thoughts
are
now
reflected
Я
копаюсь
в
своем
дневнике,
мои
мысли
теперь
отражены.
No
don't
say
your
tired
of
me,
I
swear
I'm
taking
lessons
Нет,
не
говори,
что
ты
устала
от
меня,
клянусь,
я
учусь.
Connection,
connection
Связь,
связь.
Can
you
tell
me
what
the
time
and
message
is?
Можешь
сказать
мне,
который
час
и
в
чем
смысл?
Baby
Ima
cry,
can't
handle
this
Малышка,
я
буду
плакать,
не
могу
с
этим
справиться.
Will
you
hit
my
line
or
leave
me
lonely?
Ты
позвонишь
мне
или
оставишь
меня
в
одиночестве?
Whatcha
gonna
do?
I'm
smoking
stoney
Что
ты
собираешься
делать?
Я
курю
травку.
Baby
Ima
die
cause
my
lungs
are
choking
Малышка,
я
умру,
потому
что
мои
легкие
задыхаются.
Fuck
it
why
I
lie
imma
deadbeat
phony
К
черту,
зачем
я
вру,
я
никчемный
обманщик.
Guess
I'm
gonna
try
but
my
text
ain't
loading
Наверное,
я
попробую,
но
мое
сообщение
не
отправляется.
Well
I'm
overdue
Что
ж,
я
просрочил.
Sleep
on
thraxx
that's
all
I
knew
Спать
под
транквилизаторами
— это
все,
что
я
знал.
I
just
need
a
better
outlook
for
my
life
and
that
is
you
Мне
просто
нужен
лучший
взгляд
на
мою
жизнь,
и
это
ты.
I
can
talk
to
many
girls
but
they
not
it,
no
they
not
you
Я
могу
говорить
со
многими
девушками,
но
они
не
то,
нет,
они
не
ты.
Hopefully
when
you
can
see
me
in
the
Winter
we
can
do
Надеюсь,
когда
ты
увидишь
меня
зимой,
мы
сможем
сделать
All
the
aspirations
that
we
talked
about
to
pick
and
choose
Все,
о
чем
мы
мечтали,
выбрать
и
решить.
And
to
gather
all
the
reason
and
the
matter
I
love
you
И
собрать
все
причины
и
суть,
я
люблю
тебя.
My
baby
girl
you'll
never
shatter,
power
is
gonna
keep
us
together,
woah
Моя
девочка,
ты
никогда
не
сломаешься,
сила
будет
держать
нас
вместе,
воу.
I've
known
you
just
so
long
Я
знаю
тебя
так
давно.
Keep
us
and
don't
prolong
Храни
нас
и
не
откладывай.
You
don't
wanna
talk
baby,
that's
okay
Ты
не
хочешь
говорить,
малышка,
ничего
страшного.
I'll
leave
you
alone,
Ima
give
you
some
space
Я
оставлю
тебя
в
покое,
дам
тебе
немного
пространства.
If
you
ever
needa
talk,
I'm
a
call
away
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
поговорить,
я
всего
лишь
в
одном
звонке
от
тебя.
Look
into
my
eyes,
don't
walk
away
Посмотри
мне
в
глаза,
не
уходи.
Walk
another
mile,
why
you
do
that?
Пройти
еще
милю,
зачем
ты
это
делаешь?
I
looked
into
your
eyes,
I'm
mesmerized,
how
you
do
that?
Я
посмотрел
в
твои
глаза,
я
загипнотизирован,
как
ты
это
делаешь?
You
gave
me
your
heart,
why
you
do
that?
Ты
отдала
мне
свое
сердце,
зачем
ты
это
сделала?
I
ripped
it
apart,
I
didn't
mean
to
but
you
knew
that
Я
разорвал
его
на
части,
я
не
хотел,
но
ты
знала
это.
Why
you
do
think
of
me
so
much?
Почему
ты
так
много
думаешь
обо
мне?
I
don't
even
think
of
me
that
much
Я
даже
о
себе
так
много
не
думаю.
Why
do
you
think
of
me
so
well?
Почему
ты
так
хорошо
обо
мне
думаешь?
I
don't
even
like
myself
that
well
Я
даже
сам
себе
так
сильно
не
нравлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Antia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.