LxneDxvah - Think of Me (feat. fallacy a.d.d.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LxneDxvah - Think of Me (feat. fallacy a.d.d.)




Think of Me (feat. fallacy a.d.d.)
Думай обо мне (feat. fallacy a.d.d.)
You don't wanna talk baby, that's okay
Ты не хочешь говорить, малышка, ничего страшного.
I'll leave you alone, Ima give you some space
Я оставлю тебя в покое, дам тебе немного пространства.
If you ever needa talk, I'm a call away
Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, я всего лишь в одном звонке от тебя.
Look into my eyes, don't walk away
Посмотри мне в глаза, не уходи.
Walk another mile, why you do that?
Пройти еще милю, зачем ты это делаешь?
I looked into your eyes, I'm mesmerized, how you do that?
Я посмотрел в твои глаза, я загипнотизирован, как ты это делаешь?
You gave me your heart, why you do that?
Ты отдала мне свое сердце, зачем ты это сделала?
I ripped it apart, I didn't mean to but you knew that
Я разорвал его на части, я не хотел, но ты знала это.
Why you do think of me so much?
Почему ты так много думаешь обо мне?
I don't even think of me that much
Я даже о себе так много не думаю.
Why do you think of me so well?
Почему ты так хорошо обо мне думаешь?
I don't even like myself that well
Я даже сам себе так сильно не нравлюсь.
Connection, connection, baby you're my obsession
Связь, связь, малышка, ты моя одержимость.
I get it when you want me over but space got me tested
Я понимаю, когда ты хочешь, чтобы я был рядом, но расстояние стало для меня испытанием.
I mess with my diary, my thoughts are now reflected
Я копаюсь в своем дневнике, мои мысли теперь отражены.
No don't say your tired of me, I swear I'm taking lessons
Нет, не говори, что ты устала от меня, клянусь, я учусь.
Connection, connection
Связь, связь.
Can you tell me what the time and message is?
Можешь сказать мне, который час и в чем смысл?
Baby Ima cry, can't handle this
Малышка, я буду плакать, не могу с этим справиться.
Will you hit my line or leave me lonely?
Ты позвонишь мне или оставишь меня в одиночестве?
Whatcha gonna do? I'm smoking stoney
Что ты собираешься делать? Я курю травку.
Baby Ima die cause my lungs are choking
Малышка, я умру, потому что мои легкие задыхаются.
Fuck it why I lie imma deadbeat phony
К черту, зачем я вру, я никчемный обманщик.
Guess I'm gonna try but my text ain't loading
Наверное, я попробую, но мое сообщение не отправляется.
Well I'm overdue
Что ж, я просрочил.
Sleep on thraxx that's all I knew
Спать под транквилизаторами это все, что я знал.
I just need a better outlook for my life and that is you
Мне просто нужен лучший взгляд на мою жизнь, и это ты.
I can talk to many girls but they not it, no they not you
Я могу говорить со многими девушками, но они не то, нет, они не ты.
Hopefully when you can see me in the Winter we can do
Надеюсь, когда ты увидишь меня зимой, мы сможем сделать
All the aspirations that we talked about to pick and choose
Все, о чем мы мечтали, выбрать и решить.
And to gather all the reason and the matter I love you
И собрать все причины и суть, я люблю тебя.
My baby girl you'll never shatter, power is gonna keep us together, woah
Моя девочка, ты никогда не сломаешься, сила будет держать нас вместе, воу.
I've known you just so long
Я знаю тебя так давно.
Keep us and don't prolong
Храни нас и не откладывай.
You don't wanna talk baby, that's okay
Ты не хочешь говорить, малышка, ничего страшного.
I'll leave you alone, Ima give you some space
Я оставлю тебя в покое, дам тебе немного пространства.
If you ever needa talk, I'm a call away
Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, я всего лишь в одном звонке от тебя.
Look into my eyes, don't walk away
Посмотри мне в глаза, не уходи.
Walk another mile, why you do that?
Пройти еще милю, зачем ты это делаешь?
I looked into your eyes, I'm mesmerized, how you do that?
Я посмотрел в твои глаза, я загипнотизирован, как ты это делаешь?
You gave me your heart, why you do that?
Ты отдала мне свое сердце, зачем ты это сделала?
I ripped it apart, I didn't mean to but you knew that
Я разорвал его на части, я не хотел, но ты знала это.
Why you do think of me so much?
Почему ты так много думаешь обо мне?
I don't even think of me that much
Я даже о себе так много не думаю.
Why do you think of me so well?
Почему ты так хорошо обо мне думаешь?
I don't even like myself that well
Я даже сам себе так сильно не нравлюсь.





Writer(s): Gabriel Antia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.