Я
хотел
бы
показать
тебе
звёзды
Ich
wollte
dir
die
Sterne
zeigen
Я
бы
сделал
для
тебя
всё,
что
можно
Ich
hätte
alles
für
dich
getan,
was
möglich
ist
Что
реально
и
даже
невозможно
Was
real
und
sogar
unmöglich
ist
Не
хотелось
бы
верить,
но
всё
в
прошлом
Ich
wollte
es
nicht
glauben,
aber
alles
ist
vorbei
Я
хотел
бы
показать
тебе
звёзды
Ich
wollte
dir
die
Sterne
zeigen
Помнишь
дни,
когда
лежали
мы
просто
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage,
als
wir
einfach
nur
dalagen
И
смотрели
в
потолок,
а
не
на
звёзды?
Und
an
die
Decke
starrten,
statt
zu
den
Sternen?
И
я
тебя
теперь
навсегда
запомню
Und
ich
werde
dich
jetzt
für
immer
in
Erinnerung
behalten
Со
мной
только
люди,
что
пойдут
со
мной
до
гроба
Bei
mir
sind
nur
Leute,
die
mit
mir
bis
ins
Grab
gehen
Хотел
бы
я
тебе
не
верить,
но
уже
так
поздно
Ich
wollte
dir
nicht
glauben,
aber
es
ist
schon
zu
spät
Теперь
это
конец,
но
нам
обоим
будет
лучше
Jetzt
ist
es
das
Ende,
aber
es
wird
uns
beiden
besser
gehen
Я
чувствую
себя
отлично,
даже
друг
без
друга
Ich
fühle
mich
großartig,
auch
ohne
einander
Я
чувствую
себя
отлично,
даже
друг
без
друга
Ich
fühle
mich
großartig,
auch
ohne
einander
И
я
хотел
бы
верить,
что
реально
будет
лучше
Und
ich
würde
gerne
glauben,
dass
es
wirklich
besser
wird
Но
чувства
не
обманешь,
я
хотел
бы
повторить
Aber
Gefühle
lassen
sich
nicht
täuschen,
ich
würde
es
gerne
wiederholen
Жаль
в
твоём
сердце
не
осталось
любви
Schade,
dass
in
deinem
Herzen
keine
Liebe
mehr
übrig
ist
Я
хотел
бы
показать
тебе
звёзды
Ich
wollte
dir
die
Sterne
zeigen
Я
бы
сделал
для
тебя
всё,
что
можно
Ich
hätte
alles
für
dich
getan,
was
möglich
ist
Что
реально
и
даже
невозможно
Was
real
und
sogar
unmöglich
ist
Не
хотелось
бы
верить,
но
всё
в
прошлом
Ich
wollte
es
nicht
glauben,
aber
alles
ist
vorbei
Я
хотел
бы
показать
тебе
звёзды
Ich
wollte
dir
die
Sterne
zeigen
Помнишь
дни,
когда
лежали
мы
просто
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage,
als
wir
einfach
nur
dalagen
И
смотрели
в
потолок,
а
не
на
звёзды?
Und
an
die
Decke
starrten,
statt
zu
den
Sternen?
И
я
тебя
теперь
навсегда
запомню
Und
ich
werde
dich
jetzt
für
immer
in
Erinnerung
behalten
Я
тебя
теперь
навсегда
Ich
werde
dich
jetzt
für
immer
Буду
помнить
твои
глаза
Werde
mich
an
deine
Augen
erinnern
Буду
помнить
как
я
был
рад
Werde
mich
erinnern,
wie
glücklich
ich
war
Буду
помнить
как
я
был
рад
Werde
mich
erinnern,
wie
glücklich
ich
war
Заливаю
раны
вином
Ich
betäube
meine
Wunden
mit
Wein
Наверное
только
с
тобой
Wahrscheinlich
nur
mit
dir
Я
не
чувствую
себя
грустным
Fühle
ich
mich
nicht
traurig
Да
мне
просто
не
хватило
бы
слов
Mir
würden
einfach
die
Worte
fehlen
Чтобы
описать
на
что
способен
был
Um
zu
beschreiben,
wozu
ich
fähig
war
Когда
внутри
так
пусто
Wenn
es
innerlich
so
leer
ist
И
я
больше
никогда
не
покажу
тебе
звёзды
Und
ich
werde
dir
nie
wieder
die
Sterne
zeigen
Останусь
в
одиночку
исследовать
космос
Ich
werde
alleine
bleiben,
um
den
Kosmos
zu
erforschen
И
чтобы
люди
про
меня
не
говорили
Und
was
auch
immer
die
Leute
über
mich
sagen
Я
давно
не
вижу
правды
в
гнилом
и
дешёвом
мире,
хэй
Ich
sehe
längst
keine
Wahrheit
mehr
in
dieser
verfaulten
und
billigen
Welt,
hey
Дай
мне
побыть
в
тишине
Lass
mich
in
Ruhe
sein
Закрою
сердце
на
замок,
и
напишу
новый
трек,
я
Ich
schließe
mein
Herz
ab
und
schreibe
einen
neuen
Track,
ich
Про
то
как
сложно
с
тобой
Darüber,
wie
schwer
es
mit
dir
ist
И
раз
тебе
больше
не
нужен,
я
уйду
ко
второй
Und
da
du
mich
nicht
mehr
brauchst,
gehe
ich
zur
Nächsten
Я
хотел
бы
показать
тебе
звёзды
Ich
wollte
dir
die
Sterne
zeigen
Я
бы
сделал
для
тебя
всё,
что
можно
Ich
hätte
alles
für
dich
getan,
was
möglich
ist
Что
реально
и
даже
невозможно
Was
real
und
sogar
unmöglich
ist
Не
хотелось
бы
верить,
но
всё
в
прошлом
Ich
wollte
es
nicht
glauben,
aber
alles
ist
vorbei
Я
хотел
бы
показать
тебе
звёзды
Ich
wollte
dir
die
Sterne
zeigen
Помнишь
дни,
когда
лежали
мы
просто
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage,
als
wir
einfach
nur
dalagen
И
смотрели
в
потолок,
а
не
на
звёзды?
Und
an
die
Decke
starrten,
statt
zu
den
Sternen?
И
я
тебя
теперь
навсегда
запомню
Und
ich
werde
dich
jetzt
für
immer
in
Erinnerung
behalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): илья горепёкин, василий еремин
Album
Звёзды
date de sortie
04-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.