Они
убьют
меня
Sie
werden
mich
töten
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
Город
и
одиночество
убьют
меня
Die
Stadt
und
die
Einsamkeit
werden
mich
töten
Больше
и
больше
холода
внутри
опять
Mehr
und
mehr
Kälte
wieder
in
mir
Вот
бы
хоть
что-то
новое
почувствовать
Ich
wünschte,
ich
könnte
etwas
Neues
fühlen
Кроме
боли
отчаянья
Außer
dem
Schmerz
der
Verzweiflung
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
Город
и
одиночество
убьют
меня
Die
Stadt
und
die
Einsamkeit
werden
mich
töten
Больше
и
больше
холода
внутри
опять
Mehr
und
mehr
Kälte
wieder
in
mir
Вот
бы
хоть
что-то
новое
почувствовать
Ich
wünschte,
ich
könnte
etwas
Neues
fühlen
Кроме
боли
отчаянья
Außer
dem
Schmerz
der
Verzweiflung
Встретимся
ночью,
я
уйду
к
утру
Wir
treffen
uns
nachts,
ich
gehe
am
Morgen
Люблю
и
ненавижу
быть
один
Ich
liebe
und
hasse
es,
allein
zu
sein
Хоть
ты
и
просишь,
я
не
помогу
Auch
wenn
du
mich
bittest,
ich
werde
dir
nicht
helfen
Твои
глаза
уже
давно
пусты
Deine
Augen
sind
schon
lange
leer
Сегодня
на
первом,
завтра
на
последнем
Heute
ganz
oben,
morgen
ganz
unten
Я
не
привык
доверять
людям
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
Menschen
zu
vertrauen
Из
детства,
наверное
Wahrscheinlich
seit
meiner
Kindheit
Я
знаю
себе
цену
и
знаю
последствия
Ich
kenne
meinen
Wert
und
ich
kenne
die
Konsequenzen
Какой
раз
говорю
опять
Wie
oft
sage
ich
es
wieder
"Одно
святое
— семья"
"Das
Einzig
Heilige
ist
die
Familie"
На
остальных
похуй
Die
anderen
sind
mir
egal
Тебе
будет
всегда
больно
Es
wird
dir
immer
wehtun
Я
готов
пройти
это
снова,
ааа
Ich
bin
bereit,
das
nochmal
durchzumachen,
aah
Исчезну,
я
буду
вне
зоны
Ich
werde
verschwinden,
ich
werde
unerreichbar
sein
Я
буду
идти
это
соло
Ich
werde
diesen
Weg
alleine
gehen
Я
буду
идти
это
Ich
werde
diesen
Weg
gehen
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
Город
и
одиночество
убьют
меня
Die
Stadt
und
die
Einsamkeit
werden
mich
töten
Больше
и
больше
холода
внутри
опять
Mehr
und
mehr
Kälte
wieder
in
mir
Вот
бы
хоть
что-то
новое
почувствовать
Ich
wünschte,
ich
könnte
etwas
Neues
fühlen
Кроме
боли
отчаянья
Außer
dem
Schmerz
der
Verzweiflung
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
Город
и
одиночество
убьют
меня
Die
Stadt
und
die
Einsamkeit
werden
mich
töten
Больше
и
больше
холода
внутри
опять
Mehr
und
mehr
Kälte
wieder
in
mir
Вот
бы
хоть
что-то
новое
почувствовать
Ich
wünschte,
ich
könnte
etwas
Neues
fühlen
Кроме
боли
отчаянья
Außer
dem
Schmerz
der
Verzweiflung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): горепёкин илья романович, поздеев артём павлович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.