Они
убьют
меня
They'll
kill
me
Я
схожу
с
ума
I'm
losing
my
mind
Город
и
одиночество
убьют
меня
The
city
and
loneliness
will
kill
me
Больше
и
больше
холода
внутри
опять
More
and
more
coldness
inside
again
Вот
бы
хоть
что-то
новое
почувствовать
I
wish
I
could
feel
something
new
Кроме
боли
отчаянья
Besides
the
pain
of
despair
Я
схожу
с
ума
I'm
losing
my
mind
Город
и
одиночество
убьют
меня
The
city
and
loneliness
will
kill
me
Больше
и
больше
холода
внутри
опять
More
and
more
coldness
inside
again
Вот
бы
хоть
что-то
новое
почувствовать
I
wish
I
could
feel
something
new
Кроме
боли
отчаянья
Besides
the
pain
of
despair
Встретимся
ночью,
я
уйду
к
утру
We'll
meet
at
night,
I'll
be
gone
by
morning
Люблю
и
ненавижу
быть
один
I
love
and
hate
being
alone
Хоть
ты
и
просишь,
я
не
помогу
Even
though
you
ask,
I
won't
help
you,
girl
Твои
глаза
уже
давно
пусты
Your
eyes
have
been
empty
for
so
long
Сегодня
на
первом,
завтра
на
последнем
Today
on
top,
tomorrow
at
the
bottom
Я
не
привык
доверять
людям
I'm
not
used
to
trusting
people
Из
детства,
наверное
Probably
from
childhood
Я
знаю
себе
цену
и
знаю
последствия
I
know
my
worth
and
I
know
the
consequences
Какой
раз
говорю
опять
How
many
times
do
I
have
to
say
it
again
"Одно
святое
— семья"
"One
thing
is
sacred
- family"
На
остальных
похуй
The
rest
don't
matter
Тебе
будет
всегда
больно
You'll
always
be
hurt,
darling
Я
готов
пройти
это
снова,
ааа
I'm
ready
to
go
through
this
again,
aaah
Исчезну,
я
буду
вне
зоны
I'll
disappear,
I'll
be
out
of
reach
Я
буду
идти
это
соло
I'll
walk
this
path
alone
Я
буду
идти
это
I'll
keep
walking
this
path
Я
схожу
с
ума
I'm
losing
my
mind
Город
и
одиночество
убьют
меня
The
city
and
loneliness
will
kill
me
Больше
и
больше
холода
внутри
опять
More
and
more
coldness
inside
again
Вот
бы
хоть
что-то
новое
почувствовать
I
wish
I
could
feel
something
new
Кроме
боли
отчаянья
Besides
the
pain
of
despair
Я
схожу
с
ума
I'm
losing
my
mind
Город
и
одиночество
убьют
меня
The
city
and
loneliness
will
kill
me
Больше
и
больше
холода
внутри
опять
More
and
more
coldness
inside
again
Вот
бы
хоть
что-то
новое
почувствовать
I
wish
I
could
feel
something
new
Кроме
боли
отчаянья
Besides
the
pain
of
despair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): горепёкин илья романович, поздеев артём павлович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.