Ly Raine - Marzo Malo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ly Raine - Marzo Malo




Marzo Malo
Bad March
Acelerados mis niños de lado a lado,
My children are speeding from side to side,
Se bajaron de escalón para brindar por esa cuesta...
They came down the steps to toast that slope...
Un Marzo malo, todo un año desbocado,
A bad March, a whole year out of control,
Vino el rio y nos vimos cruzándolo de piedra en piedra
The river came and we saw ourselves crossing it stone by stone
Nos pilló la tormenta estando en las nubes
We got caught in the storm while we were in the clouds
Supimos correr como putos ciclones
We knew how to run like fucking cyclones
Le hicimos la 13, contamos hasta 14
We did the 13th, we counted to 14
Y ahora quien tenga la gloria divide raciones
And now whoever has the glory, shares the rations
Guíame en el bosque que... (perdí el farol...)
Guide me in the forest that... (I lost the lantern...)
Dejé un rastro y se fue... (cera en el floor)
I left a trail and it went away... (wax on the floor)
Devuelveme el plan B, (volver a home...)
Give me back plan B, (go back home...)
Mi primero fue creer...
My first was to believe...
Se que viste algo en mi que es bueno,
I know you saw something in me that's good,
Puro sugar, lindo, sincero...
Pure sugar, cute, sincere...
Multicolor en el aguacero...
Multicolored in the downpour...
Invisible para ojos ciegos.
Invisible to blind eyes.
Acelerados mis niños de lado a lado,
My children are speeding from side to side,
Se bajaron de escalón para brindar por esa cuesta...
They came down the steps to toast that slope...
Un Marzo malo, todo un año desbocado,
A bad March, a whole year out of control,
Vino el rio y nos vimos cruzándolo de piedra en piedra
The river came and we saw ourselves crossing it stone by stone
Sientate en mi face, esto es una race, baby
Sit on my face, this is a race, baby
Muerdete los labios mientras escuchas mi playlist
Bite your lips as you listen to my playlist
Enredame el pelo, cogemelo y ponme debil
Tangle my hair, grab it and make me weak
No creía en el tune hasta que escuchó a la Rainy
I didn't believe in the tune until I listened to Rainy
A la Rainy...
To Rainy...
A la Rainy.
To Rainy.
A la Rainy
To Rainy
Gloria al pilón.
Glory to the pile.
Gloria al escalón...
Glory to the step...
Se que viste algo en mi que es bueno,
I know you saw something in me that's good,
Puro sugar, lindo y sincero...
Pure sugar, cute and sincere...
Multicolor en el aguacero...
Multicolored in the downpour...
Invisible para ojos ciegos.
Invisible to blind eyes.
Se que sabes que odio dormir sin que me lo arrimes
I know you know that I hate to sleep without you hugging me
Sin que me lo hagas, sin que luego te vacile
Without you doing it to me, without me then teasing you
Acelerados mis niños de lado a lado,
My children are speeding from side to side,
Se bajaron de escalón para brindar por esa cuesta...
They came down the steps to toast that slope...
Un Marzo malo, todo un año desbocado,
A bad March, a whole year out of control,
Vino el rio y nos vimos cruzándolo de piedra en piedra
The river came and we saw ourselves crossing it stone by stone
Nos pilló la tormenta estando en las nubes
We got caught in the storm while we were in the clouds
Supimos correr como putos ciclones
We knew how to run like fucking cyclones
Le hicimos la 13, contamos hasta 14
We did the 13th, we counted to 14
Y ahora quien tenga la gloria divide raciones
And now whoever has the glory, shares the rations






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.