Ly Raine - Oro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ly Raine - Oro




Oro
Gold
¿Quieres mis horas a estas alturas?
Do you want my time at this point?
Más sola que la luna. (moonlight)
More alone than the moon. (moonlight)
Yo lloraba viéndote desnuda...
I used to cry seeing you naked...
Y ahora lo hago a las tantas y a oscuras
And now I do it at night and in darkness
Si me pillan los flashes,
If the paparazzi catches me,
Olvídate
Forget it
Me enganchan como tu solias hacer
They'll capture me like you used to
Caras de malos y coras de oro mi vida es de perros LIKE P.P.P.
Mean eyes and hearts of gold, my life sucks LIKE P.P.P.
Yo ahora lo que quiero es asfalto,
Now I just want concrete,
Quemar tus fotos de mi cuarto
To burn your photos out of my room
Yo sabía que valías oro
I knew you were worth gold
Pero tu no que baja el gramo
But not you, the price is dropping
Que me maten si te abandono
Kill me if I leave you
Tu sabes que yo nunca odio en vano
You know I never hate without reason
Me han tachado de todo en este tiempo
They've called me everything under the sun,
Y he callado pa no hacerte daño
And I've kept quiet so as not to hurt you
Quería que llevaran tu nombre,
I wanted them to have your name,
Que no fuese otra la madre,
I didn't want her to be the mother,
Y entre tantos vetes yo ya tiré mi bille,
But after all my efforts, I gave up
Ya que mis hijos no tendrán tu sangre...
Now I know my children won't have your blood...
¿Has visto como llueve aquí?
Have you seen it rain?
Cae la tormenta entre bares y baches.
The storm rages among bars and potholes.
Ya no quiero ese frío en
I don't want that coldness anymore
No pierdo otro tren por volver a besarte
I'm not missing another train to kiss you again
Por volver a besarte
To kiss you again
Yo ahora lo que quiero es asfalto,
Now I just want concrete,
Quemar tus fotos de mi cuarto
To burn your photos out of my room
Yo sabía que valías oro
I knew you were worth gold
Pero tu no que baja el gramo
But not you, the price is dropping
Que me maten si te abandono
Kill me if I leave you
Tu sabes que yo nunca odio en vano
You know I never hate without reason
Que me quiten antes la vida
Take my life before
Que no tengo tiempo pa bardos
I don't have time for bards
Tengo ya pagada la deuda
I've already paid my debt
Ahora ya no me llama el banco,
Now the bank doesn't call,
Kinkilovas quieren mi abrigo
Rich guys want my coat
Y pasta es lo que arruina los lazos
And money is what ruins relationships
Te juré mi amor bandolera
I swore my love to you, outlaw,
Y ahora prefiero carretera,
And now I prefer the road,
Como un petrolero estos charcos,
Like an oil tanker in these puddles,
Niños de chapapote en vena.
Children high on tar.





Writer(s): ana corbi soldevila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.