LYA - Eclipse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LYA - Eclipse




Eclipse
Eclipse
Que bonito saber que el sol sueña con la luna,
How beautiful to know that the sun dreams of the moon,
Porque arde en el deseo de que pudiera ser suya.
Because it burns with the desire that it could be hers.
Y que al viento le da el recado de que le entregue sus besos,
And that it gives the wind a message to deliver its kisses,
Y que habla con la marea para que le cuente sus sueños.
And that it talks to the tide so that it may tell it its dreams.
Y sueña con el eclipse, eh
And it dreams of the eclipse, eh
Y sueña con besarla, con amarla...
And it dreams of kissing it, of loving it...
Y sueña con el eclipse, eh
And it dreams of the eclipse, eh
Y sueña con besarla, con amarla, con decirle que la ama...
And it dreams of kissing it, of loving it, of telling it that it loves it...
Jamás existirá, un amor más puro y limpio, que se pueda imaginar
There will never exist a love more pure and clean than one that could be imagined
Oh oh..., ningún corazón herido, ni sentimientos escondidos,
Oh oh..., no hurt heart, nor hidden feelings,
Porque se aman de verdad...
Because they truly love each other...
Se aman de verdad, ay de verdad...
They truly love each other, oh truly...
Por fin vuelven a verse una vez más,
At last they meet again once more,
Y la magia recorriendo sus cuerpos.
And the magic runs through their bodies.
Ellos saben que se van a amar,
They know that they will love each other,
Y en el silencio de la oscuridad, vibran de felicidad...
And in the silence of the darkness, they vibrate with happiness...
Y sueña con el eclipse, eh
And it dreams of the eclipse, eh
Y sueña con besarse, con amarse...
And it dreams of kissing each other, of loving each other...
Sueña...
It dreams...
Jamás existirá, un amor más puro y limpio, que se pueda imaginar
There will never exist a love more pure and clean than one that could be imagined
Oh oh..., ningún corazón herido, ni sentimientos escondidos,
Oh oh..., no hurt heart, nor hidden feelings,
Porque, se aman de verdad...
Because they truly love each other...
Se aman de verdad, ay de verdad...
They truly love each other, oh truly...
Siento que a mi me ilumina un rayo de luz,
I feel that a ray of light is shining on me,
Corre por mi espalda y yo que eres tú,
It is running down my back and I know that it is you,
Dándome la vida entera, soy feliz a mi manera... ah ah ah...
Giving me life itself, I am happy in my own way... ah ah ah...
Jamás existirá, un amor más puro y limpio, que se pueda imaginar
There will never exist a love more pure and clean than one that could be imagined
Oh oh..., ningún corazón herido, ni sentimientos escondidos,
Oh oh..., no hurt heart, nor hidden feelings,
Porque se aman de verdad...
Because they truly love each other...
Se aman de verdad, ah ah ahaha...
They truly love each other, ah ah ahaha...





Writer(s): Amalia Barbero Vaquero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.