Paroles et traduction LYA - Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
promesa,
una
verdad.
A
promise,
a
truth.
Hoy
no
quiero
hablar
contigo
Today
I
don't
want
to
talk
to
you.
El
paso
del
tiempo
me
borro
el
camino
Time
has
made
me
forget
the
way
No
me
quedan
fuerzas
pa'
llamar,
I
don't
have
the
strength
to
call
anymore
Pa'
volverte
a
llamar.
To
call
you
again.
Era
como
un
cuento,
falsa
realidad.
It
was
like
a
story,
a
false
reality.
Niño
no
me
sueltes
Baby,
don't
let
go
Contigo
es
tan
fácil
volar
It's
so
easy
to
fly
with
you
Y
la
ilusión
se
nos
hizo
distancia...
And
our
dream
turned
into
distance.
Solo
somos
el
reflejo
We
are
just
the
reflection
De
este
amor
que
viene
y
va.
Of
this
love
that
comes
and
goes.
Nada
nos
separará,
quiero
respirar,
Nothing
will
separate
us,
I
want
to
breathe
Soñar,
que
soy
aire.
Dream
that
I
am
air
Y
que
me
cuelo
en
tu
calle.
And
I
sneak
into
your
street.
Nada
nos
separará,
Nothing
will
separate
us,
No
sé
por
qué
no
entiendo
I
don't
know
why
I
don't
understand
Que
la
distancia
me
haría
sentir
así...
That
distance
would
make
me
feel
this
way.
Por
más
que
lo
intento
no
entiendo
el
final
No
matter
how
hard
I
try,
I
don't
understand
the
end
Mi
sonrisa
santa
se
fue
con
la
felicidad
My
holy
smile
is
gone
with
happiness
No
sabes
cuanto
te
extraña
mi
alma
You
don't
know
how
much
my
soul
misses
you
Si
te
busco
no
te
encuentro
If
I
look
for
you,
I
can't
find
you
Y
hoy
te
necesito
más.
And
today
I
need
you
more.
Nada
nos
separará,
Nothing
will
separate
us,
Quiero
respirar,
I
want
to
breathe
Soñar,
que
soy
aire.
Dream
that
I
am
air
Y
que
me
cuelo
en
tu
calle.
And
I
sneak
into
your
street.
Nada
nos
separará,
Nothing
will
separate
us,
No
sé
por
que
no
entiendo
I
don't
know
why
I
don't
understand
Que
la
distancia
me
haría
sentir
así...
That
distance
would
make
me
feel
this
way.
Nada
nos
separará,
Nothing
will
separate
us,
Quiero
respirar,
de
tu
aire.
I
want
to
breathe
your
air.
Nada
nos
separará,
Nothing
will
separate
us,
No
sé
por
que
no
entiendo
I
don't
know
why
I
don't
understand
Que
la
distancia
me
haría
sentir
así...
lejos.
That
distance
would
make
me
feel
this
way...
apart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santisteban Marcos David, Barbero Vaquero Amalia Isabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.