Paroles et traduction LYA - Más de Mil Colores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más de Mil Colores
Over A Thousand Colors
Que
en
tu
cara
no
habite
tanta
melancolia
May
your
face
not
be
inhabited
by
so
much
melancholy
Que
por
tu
cara
no
pasen
tantas
lagrimas
perdidas
May
not
tears
lost
cross
your
face
De
mi
jardin
siempre
seras
la
flor
pas
preferida
You
will
always
be
the
most
preferred
flower
in
my
garden
Pintate
los
labios
y
en
tu
cara
una
sonrisa
Paint
your
lips
and
a
smile
on
your
face
Sangre
de
mi
sangre
parte
de
mi
vida
Blood
of
my
blood,
part
of
my
life
Quiso
vivir
tan
rapido
quiso
vivir
deprisa
You
wanted
to
live
so
fast,
you
wanted
to
live
in
a
hurry
Te
quedan
tantas
cosas
por
sentir
y
tan
bonitas
You
have
so
many
things
left
to
feel,
and
such
beautiful
things
Dale
tiempo
al
tiempo
disfruta
cada
dia
Give
time
to
time,
enjoy
every
day
Mas
de
mil
colores
no
quiero
ver
eb
tu
cara
mal
de
amores
I
don't
want
to
see
over
a
thousand
colors
of
lovesickness
on
your
face
Eres
mas
pura
que
el
aire
y
mas
bella
que
las
flores
You
are
purer
than
the
air
and
more
beautiful
than
flowers
Que
no
te
apage
nadie
el
brillo
de
tu
May
no
one
extinguish
the
glow
of
your
Cara
y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
Face
and
may
no
one
take
away
the
light
in
your
eyes
Que
no
te
apague
nadie
el
brillo
de
tu
cara
May
no
one
extinguish
the
glow
of
your
face
Y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
And
may
no
one
take
away
the
light
in
your
eyes
Que
no
te
apage
nadie
el
brillo
de
tu
cara
May
no
one
extinguish
the
glow
of
your
face
Y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
And
may
no
one
take
away
the
light
in
your
eyes
Pinta
te
sienta
la
libertad
Painting
suits
you,
freedom
Deja
tus
miedos
y
atrevete
a
soñar
Leave
your
fears
behind
and
dare
to
dream
Pinta
te
sienta
la
libertad
Painting
suits
you,
freedom
Deja
tus
miedos
dejate
llevar
Leave
your
fears
behind,
let
yourself
go
Mas
de
mil
colores
no
quiero
ver
en
tu
cara
mal
de
amores
I
don't
want
to
see
over
a
thousand
colors
of
lovesickness
on
your
face
Y
eres
mas
pura
que
el
aire
y
mas
bella
que
las
flores
And
you
are
purer
than
the
air
and
more
beautiful
than
flowers
Que
no
te
apague
nadie
el
brillo
de
tu
cara
May
no
one
extinguish
the
glow
of
your
face
Y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
And
may
no
one
take
away
the
light
in
your
eyes
Que
no
te
apague
nadie
el
brillo
de
tu
cara
May
no
one
extinguish
the
glow
of
your
face
Y
que
nadie
se
lleve
la
luz
de
tu
mirada
And
may
no
one
take
away
the
light
in
your
eyes
Dejate
llevar
Let
yourself
go
Vive
y
canta
Live
and
sing
Y
no
mires
hacia
atras
que
en
la
vida
todo
pasa
And
don't
look
back,
because
everything
passes
in
life
Solo
dejate
llevar
Just
let
yourself
go
Vive
y
canta
Live
and
sing
Y
no
mires
hacia
atras
que
en
la
vida
todo
pasa
solo
And
don't
look
back,
because
everything
passes
in
life,
just
Dejate
llevar
Let
yourself
go
Vive
y
canta
Live
and
sing
Y
no
mires
hacia
atras
que
en
la
vida
todo
pasaa.
And
don't
look
back,
because
everything
passes
in
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amalia Barbero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.