Paroles et traduction LYA - Unis vers elles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unis vers elles
United to her
Unis-vers-celle
que
l'on
piétine
7 milliards
de
pas
à
contre
temps
United
to
her
who
is
trampled
upon
by
7 billion
steps
against
time
Celle
dont
la
vie
n'est
définitive
que
la
tête
des
vieux
amants.
She
whose
life
is
only
definitive
than
the
heads
of
old
lovers.
Unis-vers-celle
dont
la
vision
est
parfois
un
peu
trop
terre
à
terre
United
to
her
whose
vision
is
sometimes
a
little
too
down
to
earth
Une
vision
qui
tourne
en
rond
et
qui
se
perd
dans
l'univers.
A
vision
that
turns
in
circles
and
gets
lost
in
the
universe.
Unis-vers-celle
qui
prie
les
dieux
pour
que
son
eau
tombe
du
ciel,
United
to
the
one
who
prays
to
the
gods
for
her
water
to
fall
from
the
sky,
Quand
l'abondance
manque
de
tout
et
où
la
vie
y
'est
bactérienne.
When
abundance
lacks
everything
and
where
life
is
bacterial.
Unis-vers-celle
qui
tend
la
main
aux
autres
paradis
obscurs,
United
to
the
one
who
reaches
out
to
other
dark
paradises,
Où
les
maladies
manquent
de
rien
mais
les
repas
...de
nourritures.
Where
diseases
lack
nothing
but
meals...of
nourishment
Unis-vers-celle
qui
collecte
la
bonté
de
quelques
êtres,
United
to
the
one
who
collects
the
kindness
of
a
few
beings,
Pour
les
mal-nés
de
la
famine...
ouvrons
nos
cœurs
aux
anonymes...
For
the
malnourished
by
famine...let's
open
our
hearts
to
the
anonymous...
UNIS-VERS-CELLE
QUE
L
ON
REGARDE
D
UN
PEU
TROP
HAUT
A
MON
IDEE
UNITED-TO-HER-WHOM-WE-LOOK-DOWN-UPON-A-LITTLE-TOO-HIGH-IN-MY-OPINION
SARCASME
ET
IRONIE
MAL
PLACEE.
SARCASM
AND
BADLY
PLACED
IRONY
Unis-vers-celle
que
la
culture
à
du
mal
à
faire
revivre.
United
to
the
one
whom
culture
is
struggling
to
revive.
Après
les
obsèques
de
sa
sépulture
elle
rende
les
âmes
addictives.
After
the
funeral
of
her
burial
she
makes
souls
addictive.
On
ne
pense
plus
on
télécharge
We
no
longer
think,
we
download
On
ne
s'émarge
plus
on
se
décharge
We
no
longer
burn,
we
discharge
On
n'écrit
plus
on
ne
créer
plus
rien
We
don't
write
anymore,
we
don't
create
anything
anymore
On
se
révèle
plus
et
on
s'éteint.
We
no
longer
reveal
ourselves
and
we
die
out
Unis-vers-celle
dont
la
beauté
à
United
to
the
one
whose
beauty
has
Comme
équivaut
les
plus
beaux
saints.
As
equivalent
to
the
most
beautiful
saints.
Les
saints
de
la
sainteté
et
les
seins
de
mon
dédain
The
saints
of
holiness
and
the
breasts
of
my
disdain
Aux
subjectifs
de
chacun,
aux
organismes
réactifs
To
the
subjective
of
each
one,
to
the
reactive
organisms
Celle
de
la
chair
vous
convient
celle
de
son
âme
me
concrétise...
That
of
the
flesh
suits
you,
that
of
her
soul
gives
me
concreteness...
Intelligentes
et
intuitives,
elles
sont
la
caresse
de
leurs
coups
bas
Intelligent
and
intuitive,
they
caress
with
their
low
blows
Et
comme
je
le
suis
pour
ma
musique
mon
admiration
ne
tarie
pas
And
as
I
am
for
my
music,
my
admiration
never
dries
up
Pour
elle
je
suis
pour
elle
je
suis
pour
elle
je
suis
UNIVERSEL.
For
her
I
am,
for
her
I
am,
for
her
I
am
UNIVERSAL.
UNIS-VERS-CELLE
QUE
L
ON
REGARDE
D
UN
PEU
TROP
HAUT
A
MON
IDEE
UNITED-TO-HER-WHOM-WE-LOOK-DOWN-UPON-A-LITTLE-TOO-HIGH-IN-MY-OPINION
SARCASME
ET
IRONIE
MAL
PLACEE.
SARCASM
AND
BADLY
PLACED
IRONY
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Chabbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.