LYA - Unis vers elles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LYA - Unis vers elles




Unis vers elles
United to her
Unis-vers-celle que l'on piétine 7 milliards de pas à contre temps
United to her who is trampled upon by 7 billion steps against time
Celle dont la vie n'est définitive que la tête des vieux amants.
She whose life is only definitive than the heads of old lovers.
Unis-vers-celle dont la vision est parfois un peu trop terre à terre
United to her whose vision is sometimes a little too down to earth
Une vision qui tourne en rond et qui se perd dans l'univers.
A vision that turns in circles and gets lost in the universe.
Unis-vers-celle qui prie les dieux pour que son eau tombe du ciel,
United to the one who prays to the gods for her water to fall from the sky,
Quand l'abondance manque de tout et la vie y 'est bactérienne.
When abundance lacks everything and where life is bacterial.
Unis-vers-celle qui tend la main aux autres paradis obscurs,
United to the one who reaches out to other dark paradises,
les maladies manquent de rien mais les repas ...de nourritures.
Where diseases lack nothing but meals...of nourishment
Unis-vers-celle qui collecte la bonté de quelques êtres,
United to the one who collects the kindness of a few beings,
Pour les mal-nés de la famine... ouvrons nos cœurs aux anonymes...
For the malnourished by famine...let's open our hearts to the anonymous...
UNIS-VERS-CELLE QUE L ON REGARDE D UN PEU TROP HAUT A MON IDEE
UNITED-TO-HER-WHOM-WE-LOOK-DOWN-UPON-A-LITTLE-TOO-HIGH-IN-MY-OPINION
SARCASME ET IRONIE MAL PLACEE.
SARCASM AND BADLY PLACED IRONY
Unis-vers-celle que la culture à du mal à faire revivre.
United to the one whom culture is struggling to revive.
Après les obsèques de sa sépulture elle rende les âmes addictives.
After the funeral of her burial she makes souls addictive.
On ne pense plus on télécharge
We no longer think, we download
On ne s'émarge plus on se décharge
We no longer burn, we discharge
On n'écrit plus on ne créer plus rien
We don't write anymore, we don't create anything anymore
On se révèle plus et on s'éteint.
We no longer reveal ourselves and we die out
Unis-vers-celle dont la beauté à
United to the one whose beauty has
Comme équivaut les plus beaux saints.
As equivalent to the most beautiful saints.
Les saints de la sainteté et les seins de mon dédain
The saints of holiness and the breasts of my disdain
Aux subjectifs de chacun, aux organismes réactifs
To the subjective of each one, to the reactive organisms
Celle de la chair vous convient celle de son âme me concrétise...
That of the flesh suits you, that of her soul gives me concreteness...
Intelligentes et intuitives, elles sont la caresse de leurs coups bas
Intelligent and intuitive, they caress with their low blows
Et comme je le suis pour ma musique mon admiration ne tarie pas
And as I am for my music, my admiration never dries up
Pour elle je suis pour elle je suis pour elle je suis UNIVERSEL.
For her I am, for her I am, for her I am UNIVERSAL.
UNIS-VERS-CELLE QUE L ON REGARDE D UN PEU TROP HAUT A MON IDEE
UNITED-TO-HER-WHOM-WE-LOOK-DOWN-UPON-A-LITTLE-TOO-HIGH-IN-MY-OPINION
SARCASME ET IRONIE MAL PLACEE.
SARCASM AND BADLY PLACED IRONY





Writer(s): Charlotte Chabbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.