Paroles et traduction Lyan - Dime la Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime la Verdad
Tell Me the Truth
En
la
noche
esta
llamando
She's
calling
in
the
night
Y
se
pasa
preguntando
And
she
keeps
asking
Donde
me
paso
metio
Where
I've
been
hanging
out
Le
dije
que
andaba
joseando
I
told
her
I
was
out
chilling
Dijo
que
estaba
peligrando
She
said
I
was
in
danger
Que
siguera
vacilando
That
I
should
keep
on
vibing
Que
ella
se
esaba
cansando,
de
mi
That
she
was
getting
tired,
of
me
Dime
la
verdad
Tell
me
the
truth
Si
no
nos
ves
juntos
en
un
mañana
If
you
don't
see
us
together
tomorrow
Si
no
quieres
seguir
If
you
don't
want
to
continue
No
tienes
ganas
You
don't
feel
like
it
Pensaba
que
todo
te
interesaba
ma-
I
thought
you
were
interested
in
everything
Dime
la
verdad
Tell
me
the
truth
Pasaban
días
la
cosa
empeoraba
As
days
passed,
things
got
worse
Con
tus
peleas
las
ganas
se
mataban
Your
fights
were
killing
the
vibe
Siempre
llamandome
que
donde
estaba,
ya
You're
always
calling
me,
asking
where
I
am,
now
Dime
la
verdad,
dime
la
verdad
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Dime
la
verdad,
dime
la
verdad
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Dime
la
verdad
Tell
me
the
truth
Para
hacerte
prioridad
To
make
you
a
priority
Te
doy
seguridad
tengo
popularidad
I
give
you
security,
I
have
popularity
Te
doy
con
intensidad
I
give
you
intensity
Bebe
no
es
casualidad
Baby,
it's
not
a
coincidence
Apartamento
en
la
ciudad
Apartment
in
the
city
Te
saque
la
vecindad
I
took
you
out
of
the
neighborhood
Siempre
beso
caro
I
always
kiss
expensively
Por
que
ella
es
gucci
Because
she's
Gucci
Se
pico
la
fuchi
She
got
mad,
the
picky
one
Que
hace
que
yo
la
fuchi
What
makes
me
the
picky
one
Llama
en
la
nigth
She
calls
at
night
Soy
estrella
en
su
sky
ella
tiene
tai
I'm
a
star
in
her
sky,
she's
got
clout
Nunca
se
pone
chai
She
never
gets
cheap
Y
es
que
siempre
pregunta
And
she
always
asks
Con
Lyan
se
la
punta
Does
she
feel
the
spark
with
Lyan?
Las
pruebas
me
las
junta
She
gathers
the
evidence
Me
mueve
la
Lajunta
Lajunta
pushes
me
El
mio
le
gusta
nunca
se
disgusta
She
likes
mine,
she
never
gets
upset
Conmigo
no
se
asusta
She's
not
afraid
with
me
Saca
lo
colta
es
brusca
She
takes
out
the
gun,
she's
tough
Dime
la
verdad
Tell
me
the
truth
Si
no
nos
ves
juntos
en
un
mañana
If
you
don't
see
us
together
tomorrow
Si
no
quieres
seguir
no
tienes
ganas
If
you
don't
want
to
continue,
you
don't
feel
like
it
Pensaba
que
todo
te
interesaba
I
thought
you
were
interested
in
everything
Dime
la
verdad
Tell
me
the
truth
Pasaban
dias
la
cosa
empeoraba
As
days
passed,
things
got
worse
Con
tus
peleas
las
ganas
se
mataban
Your
fights
were
killing
the
vibe
Siempre
llamandome
que
donde
estaba,
ya
You're
always
calling
me,
asking
where
I
am,
now
Dime
la
verdad,
dime
la
verdad
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Dime
la
verdad,
dime
la
verdad
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Dime
la
verdad
Tell
me
the
truth
Deja
las
mentiras
Stop
the
lies
Que
tu
llegas
a
casa
y
el
bebe
si
re
respira
That
you
get
home
and
the
baby
doesn't
breathe
Yo
me
caliento,
tu
me
suspiras
I
get
hot,
you
sigh
Cuando
yo
te
siento
ma
todo
se
me
vira
When
I
feel
you,
everything
turns
around
Tu
dime
la
true,
yo
no
tengo
crew
You
tell
me
the
truth,
I
don't
have
a
crew
Corte
con
el
cru
I
cut
off
the
crew
Ya
no
busco
ma′
en
badoo
I
don't
search
for
more
on
Badoo
Eshish
maikol
tiene
apellido
col
Eshish
Maikol
has
the
last
name
Col
Y
el
pelao
de
tu
ex
dile
que
ni
me
fol
And
tell
that
boy
you're
with,
don't
even
fuck
with
me
Ya
ni
me
dejo
con
tu
pai
no
me
quejo
I
don't
even
get
along
with
your
dad,
but
I
don't
complain
Bendiciones
al
viejo,
bebe
tu
eres
mi
espejo
Blessings
to
the
old
man,
baby,
you're
my
mirror
Sin
ti
no
manejo
y
no
te
quiero
lejos
I
can't
drive
without
you,
and
I
don't
want
you
far
away
Pero
si
te
veo
vo'a
ser
peor
But
if
I
see
you,
I'll
be
worse
Como
dice
el
conejo,
shi
Like
the
rabbit
says,
shi
Dime
la
verdad
Tell
me
the
truth
Si
no
nos
ves
juntos
en
un
mañana
If
you
don't
see
us
together
tomorrow
Si
no
quieres
seguir
no
tienes
ganas
If
you
don't
want
to
continue,
you
don't
feel
like
it
Pensaba
que
todo
te
interesaba,
ma-
I
thought
you
were
interested
in
everything
Dime
la
verdad
Tell
me
the
truth
Pasaban
días
la
cosa
empeoraba
As
days
passed,
things
got
worse
Con
tus
peleas
las
ganas
se
mataban
Your
fights
were
killing
the
vibe
Siempre
llamandome
que
donde
estaba,
ya
You're
always
calling
me,
asking
where
I
am,
now
Dime
la
verdad,
dime
la
verdad
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Dime
la
verdad,
dime
la
verdad
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.