Paroles et traduction Lyan - Tu Vecino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
a
veces
es
malo
Говорят,
иногда
плохо
Recordar
el
pasado
Вспоминать
прошлое
Pero
a
veces
vale
la
pena
Но
иногда
это
того
стоит
Para
ese
entonces
yo
era
un
niño
В
то
время
я
был
ребёнком
Me
gustaba
hacer
maldades
Мне
нравилось
делать
пакости
Era
un
empeño
ponerle
a
prueba
Я
хотел
проверить
его
на
прочность
Lo
que
aprendí
en
manualidades
Тому,
что
я
узнал
на
уроках
рукоделия
Pero
existía
esta
niña,
flaquita
pelo
trigueño
Но
была
эта
девочка,
худенькая
с
каштановыми
волосами
En
el
barrio
dulce
piña
y
el
bebe
si
fue
estupendo
В
районе
сладкий
ананас,
а
ребёнок
был
просто
потрясающий
Y
no
se
como
actuarle,
trato
de
taparle
y
de
enseñarle
И
я
не
знаю,
как
с
ней
вести
себя,
я
стараюсь
скрыть
и
научить
Pero
el
nerviosismo
se
me
sale,
sale
Но
нервозность
одолевает
меня
Y
de
pronto
no
se
controlarle,
me
sudan
las
manos
И
вдруг
я
не
могу
себя
контролировать,
у
меня
потеют
руки
Y
los
ojos
me
arden,
arden
И
глаза
горят,
горят
Frente
de
ella
me
luzco
y
la
pellizco
Перед
ней
я
выпендриваюсь
и
щипаю
Me
pongo
bien
highper,
me
pongo
distinto
Я
становлюсь
очень
гиперактивным,
становлюсь
другим
En
vez
de
atraerla,
la
alejo
con
mis
comflictos
Вместо
того,
чтобы
привлечь
её,
я
отталкиваю
её
своими
конфликтами
Me
pone
a
sudar,
le
rebuleo
estoy
invicto
Она
меня
заставляет
потеть,
я
бурю,
я
непобедим
Buenas,
soy
Brayan
tu
vecino
Привет,
я
Брайан,
твой
сосед
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Скажи
мне,
ты
помнишь,
у
кого
был
рино?
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Тот,
что
на
выходе
приносил
тебе
вино
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Тот,
что
поцеловал
тебя,
когда
мы
встретились
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Привет,
я
Лиан,
твой
бывший
сосед
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tenia
tres
rino
Скажи
мне,
ты
помнишь,
у
кого
было
три
рино?
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Тот,
что
на
выходе
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Тот,
что
поцеловал
тебя,
когда
мы
это
сделали
Teniamos
sixteen,
eramos
piba
con
guilletins
Нам
было
шестнадцать,
мы
были
детьми
в
кружках
Olorososa
a
perfumin,
yo
con
el
flow
de
lil
ding
Одетая
в
духи,
я
в
стиле
лил
динг
Hace
tiempo
yo
era
caco,
mahon
a
sancho
pacos
Раньше
я
был
вором,
махон
к
санчо
пакос
Tu
para
los
partys
en
tacos,
eramos
unos
bellacos
Ты
на
вечеринках
на
каблуках,
мы
были
негодяями
El
tiempo
nos
piso
Время
нас
придавило
Me
colgué
y
ella
paso,
me
quede
y
ella
creció
Я
завис,
а
она
прошла,
я
остался,
а
она
росла
No
me
superé,
después
me
picho
Я
не
превзошёл
себя,
потом
уколол
El
tiempo
corre
corre,
se
graduó
del
cole
Время
бежит,
бежит,
она
окончила
школу
Y
Lyan
en
combete,
estaba
pirateandoles
А
Лиан
в
комбате,
пиратил
La
cabina
me
jalaba,
ella
me
ignoraba
Будка
тянула
меня
вниз,
она
игнорировала
меня
Le
texteaba
y
en
leído
me
dejaba
Я
писал
ей
смс,
и
она
оставляла
их
прочитанными
Pasaron
los
years,
a
cosa
esta
wear
Прошли
годы,
жизнь
хреновая
Seguía
chanteando
real
hasta
el
día
Я
продолжал
торговать
наркотиками,
пока
En
que
llego
ese
DM
Пока
не
пришло
то
сообщение
Buenas,
soy
Brayan
tu
vecino
Привет,
я
Брайан,
твой
сосед
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Скажи
мне,
ты
помнишь,
у
кого
был
рино?
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Тот,
что
на
выходе
приносил
тебе
вино
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Тот,
что
поцеловал
тебя,
когда
мы
встретились
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Привет,
я
Лиан,
твой
бывший
сосед
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tenia
tres
rino
Скажи
мне,
ты
помнишь,
у
кого
было
три
рино?
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Тот,
что
на
выходе
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Тот,
что
поцеловал
тебя,
когда
мы
это
сделали
Beba
ya
somos
grandes
Детка,
мы
уже
большие
J
King
me
dice
no
te
esmandes
Джей
Кинг
говорит,
не
теряйся
Que
le
baje
cinco
y
no
te
mande
lejos
Что
я
должен
смириться
и
не
посылать
тебя
подальше
Lejos
para
el
carajo
y
todita
de
marca
Подальше
к
чёрту
и
всей
этой
марке
La
doña
la
consanta,
no
llames
al
bebe
Донья
ла
консанта,
не
звони
ребёнку
Si
nena
arranca
Если
бы
ты
ушла
Yo
no
quiero
happy
mediun,
nada
de
reconcilio
Я
не
хочу
счастливой
середины,
никакого
примирения
No
me
quiere
pobre
y
ahora
pide
auxilum
Она
не
хочет
меня
бедного,
а
сейчас
просит
помощи
Vivo
happy
for
ever,
no
me
tira
we
are
ever
Я
живу
счастливо
вечно,
она
не
хочет
быть
с
нами
вечно
Olvídate
del
cuento,
me
siento
perfecto
Забудь
о
сказке,
я
чувствую
себя
прекрасно
La
historia
caduca,
como
amor
inepto
История
устарела,
как
любовь
No
es
que
te
detesto,
dinero
no
te
presto
Я
не
ненавижу
тебя,
денег
не
дам
Soy
mamasota,
que
mi
no
presto
Я
мамочка,
а
не
проститутка
Buenas,
soy
Bryan
tu
vecino
Привет,
я
Брайан,
твой
сосед
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Скажи
мне,
ты
помнишь,
у
кого
был
рино?
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Тот,
что
на
выходе
приносил
тебе
вино
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Тот,
что
поцеловал
тебя,
когда
мы
встретились
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Привет,
я
Лиан,
твой
бывший
сосед
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tenia
tres
rino
Скажи
мне,
ты
помнишь,
у
кого
было
три
рино?
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Тот,
что
на
выходе
покупал
тебе
вино
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Тот,
что
поцеловал
тебя,
когда
мы
это
сделали
El
Padrino
de
la
notus
Крёстный
отец
ночей
También
Tenemos
Historias
De
Amor
Pero
Sin
Reconciliación
У
нас
тоже
есть
любовные
истории,
но
без
примирения
Ya
no
te
pienso,
me
fui
adelantado
como
jetson
Я
больше
не
думаю
о
тебе,
я
уехал
вперёд,
как
Джетсон
Para
aquel
tiempo
de
suspenso
y
eso,
vivo
bendecido
Для
тех
времён
саспенса
и
всего
такого,
я
живу
благословенно
Coseche
de
aquel
árbol
caído,
de
los
frutos
recogidos
Урожай
с
того
упавшего
дерева,
с
собранных
плодов
Te
envíe
un
regalo,
llamado
olvido
Я
отправил
тебе
подарок,
называемый
забвением
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Humberto Gameros Gardea, Gerardo Gameros Gardea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.