Paroles et traduction Lyan feat. Nekxum & OMB - Rompela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe
que
peligraste
(Sabe
que
peligraste)
Знаешь,
что
была
в
опасности
(Знаешь,
что
была
в
опасности)
Sabe
que
peligramos
(Sabe
que
peligramos)
Знаешь,
что
мы
были
в
опасности
(Знаешь,
что
мы
были
в
опасности)
Sabe
que
nunca
olvidamos
(Que
nunca
olvidamos)
Знаешь,
что
мы
никогда
не
забываем
(Что
мы
никогда
не
забываем)
Vivimos
pase
la
muerte
Живём,
несмотря
на
смерть
Sabiendo
como
soy
y
ella
quiere
candela
Зная,
какой
я,
она
всё
равно
хочет
огня
Me
llama
por
las
noches
cuando
esta
en
candela
Звонит
мне
по
ночам,
когда
горит
в
огне
Es
una
atrevida,
atrevida
en
candela
Она
дерзкая,
дерзкая
в
огне
Yo
quiero
ese
fuego,
ese
fuego
que
quema
Я
хочу
этот
огонь,
этот
огонь,
что
жжёт
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
tú
la
rompe,
no
tiene
compe
Малышка,
ты
разбиваешь,
тебе
нет
равных
Ella
es
candela
y
trata
de
ponerme
torpe
Она
– огонь,
и
пытается
меня
смутить
Es
atrevida,
atrevida
y
tiene
torque
Она
дерзкая,
дерзкая
и
мощная
Quiere
que
la
rompa,
porque
aquel
no
la
rompe
Хочет,
чтобы
я
разбил,
потому
что
тот
не
разбивает
La
bebé
es
candela
Малышка
– огонь
Me
tiene
en
su
tela
Держит
меня
в
своих
сетях
En
las
noches
me
vela
По
ночам
меня
сторожит
Me
gusta
si
me
cela
Мне
нравится,
когда
она
ревнует
Somos
amantes
Мы
любовники
Amantes
con
cautela
Любовники
с
осторожностью
Le
gustan
los
diamantes
Ей
нравятся
бриллианты
Y
quemarme
con
la
pela
(Jaja)
И
жечь
меня
своим
пламенем
(Ха-ха)
Sabiendo
como
soy
y
ella
quiere
candela
Зная,
какой
я,
она
всё
равно
хочет
огня
Me
llama
por
las
noches
cuando
esta
en
candela
Звонит
мне
по
ночам,
когда
горит
в
огне
Es
una
atrevida,
atrevida
en
candela
Она
дерзкая,
дерзкая
в
огне
Yo
quiero
ese
fuego,
ese
fuego
que
quema
Я
хочу
этот
огонь,
этот
огонь,
что
жжёт
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Baby
nunca
olvidamos
Малышка,
мы
никогда
не
забываем
Estamos
o
no
estamos
Мы
вместе
или
нет
No
llames
tarde
que
a
esa
hora
nos
amamos
Не
звони
поздно,
в
это
время
мы
любим
друг
друга
Le
gusta
el
humo
Ей
нравится
дым
Me
gusta
el
humo
Мне
нравится
дым
Aunque
ella
bebe
y
sabe
que
yo
no
consumo
Хотя
она
пьет
и
знает,
что
я
не
употребляю
Quiere
un
whisky
doble
Хочет
двойной
виски
Escuchando
doble
Слушая
дабл
Se
da
2 cacha′
y
el
humo
hace
que
se
doble
Выпивает
2 шота,
и
дым
заставляет
её
сгибаться
Los
ojos
se
le
irritan
Глаза
у
неё
краснеют
Los
duros
la
evitan
Крутые
парни
её
избегают
Ella
los
omite
si
esta
dura
y
tiene
ticket
Она
их
игнорирует,
если
она
крутая
и
у
неё
есть
деньги
Sabiendo
como
soy
y
ella
quiere
candela
Зная,
какой
я,
она
всё
равно
хочет
огня
Me
llama
por
las
noches
cuando
esta
en
candela
Звонит
мне
по
ночам,
когда
горит
в
огне
Es
una
atrevida,
atrevida
en
candela
Она
дерзкая,
дерзкая
в
огне
Yo
quiero
ese
fuego,
ese
fuego
que
quema
Я
хочу
этот
огонь,
этот
огонь,
что
жжёт
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela,
rompela,
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей,
разбей
Te
habla
El
Bebesi
С
тобой
говорит
Малыш
Como
tú
me
quieras
llamar
Как
хочешь,
так
и
называй
меня
Esta
vez
ando
con
Nekxum
На
этот
раз
я
с
Nekxum
Bebecita
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей
Bebecita
rompela,
rompela
Малышка,
разбей,
разбей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Antonio Leo Vasquez, Joel Alexander Figuereo Vargas, Milka Sarahi Cruz Ramirez
Album
Rompela
date de sortie
20-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.