Paroles et traduction Lyanno - Fuera de Lo Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera de Lo Normal
Out of the Ordinary
Tu
mai
tiene
miedo
porque
anda'
conmigo
(conmigo)
Your
mom
ain't
scared
because
she's
with
me
(with
me)
Por
lo'
tatuaje'
y
la'
cadena'
con
brillo
(con
brillo)
Because
of
the
tattoos
and
the
chains
that
shine
(that
shine)
Yo
te
como
en
el
cuarto
porque
tú
lo
pide'
I
eat
you
out
in
the
room
because
you
ask
for
it
Y
despué'
de
venirte
te
cuido
And
after
you
come,
I
take
care
of
you
Yo
soy
tu
caco,
tú
la
fina
I'm
your
thug,
you're
the
classy
one
Y
dile'
que
por
ti
yo
mato
And
tell
them
that
I'd
kill
for
you
Siempre
cara
desde
el
pelo
hasta
lo'
taco'
Always
expensive,
from
your
hair
to
your
heels
Y
cuando
le
damo',
adentro
no
lo
saco
And
when
we
do
it,
I
don't
pull
out
Hoy
lo'
vamo'
a
hacer
(no)
Today
we're
gonna
do
it
(no)
Pero
sin
parar
(yeah)
But
without
stopping
(yeah)
Vo'a
llegar
a
tu
interior
y
ponerte
a
temblar
(oh)
I'm
gonna
reach
your
core
and
make
you
tremble
(oh)
Ponte
lo
que
quiera',
que
yo
te
lo
vo'a
quitar
(oh)
Put
on
whatever
you
want,
I'm
gonna
take
it
off
you
(oh)
Contigo
lo'
polvo'
son
fuera
de
lo
normal
With
you,
the
sex
is
out
of
the
ordinary
Hoy
vamo'
a
prender
(no)
Today
we're
gonna
light
it
up
(no)
Y
no
lo
vamo'
a
apagar
(ah-ah-ah)
And
we're
not
gonna
put
it
out
(ah-ah-ah)
Dile
que
ere'
mía
y
nunca
te
va'
a
quitar
(no)
Tell
them
you're
mine
and
they'll
never
take
you
away
(no)
Un
par
de
enviodoso'
no'
quieren
ver
mal
(yeah-yeah)
A
couple
of
envious
people
don't
want
to
see
us
doing
well
(yeah-yeah)
Contigo
lo'
polvo'
son
fuera
de
lo
normal,
yeah
With
you,
the
sex
is
out
of
the
ordinary,
yeah
Ly-Ly-Ly,
yeah
Ly-Ly-Ly,
yeah
Tú
y
yo
nos
vemo'
cabrón
You
and
I
look
great
together
Andamo'
en
LA,
pero
tú
ere'
el
maquinón
We're
in
LA,
but
you're
the
hot
one
Qué
lindo'
se
ven
tus
ojo'
cuando
prendemo'
un
blunt
How
beautiful
your
eyes
look
when
we
light
up
a
blunt
A
ti
yo
te
metería
hasta
dentro
de
un
avión
I
would
even
take
you
inside
a
plane
Ese
culo
'tá
hecho
pa'
mí,
riquitilla
de
Ocean
park
That
ass
is
made
for
me,
little
girl
from
Ocean
Park
Baby,
ya
está'
en
tu
peak,
ninguna
te
puede
frontear
Baby,
you're
at
your
peak,
no
one
can
compete
Mucha'
te
tienen
celo'
por
como
te
jalo
el
pelo
Many
are
jealous
of
how
I
pull
your
hair
Y
lo'
que
tratan
ninguno
les
va
a
llegar
And
what
they
try,
none
will
achieve
Ninguno
le
va
a
llegar
None
will
achieve
Dando,
dándole
al
haze,
tú
ere'
mía
por
ley,
ey
Hitting
the
haze,
you're
mine
by
law,
hey
Posicione'
en
replay
y
lo
hacemo'
on
take,
ey
Positions
on
replay
and
we
do
it
on
take,
hey
Dando,
dándole
al
haze,
posicione'
en
replay
Hitting
the
haze,
positions
on
replay
Los
mejore'
polvo'
no
se
olvidan
y
yo
soy
el
mejor
de
tu
vida
The
best
sex
is
unforgettable
and
I'm
the
best
in
your
life
Hoy
lo'
vamo'
a
hacer
(no)
Today
we're
gonna
do
it
(no)
Pero
sin
parar
(yeah)
But
without
stopping
(yeah)
Vo'a
llegar
a
tu
interior
y
ponerte
a
temblar
(oh)
I'm
gonna
reach
your
core
and
make
you
tremble
(oh)
Ponte
lo
que
quiera',
que
yo
te
lo
vo'a
quitar
(oh)
Put
on
whatever
you
want,
I'm
gonna
take
it
off
you
(oh)
Contigo
lo'
polvo'
son
fuera
de
lo
normal
With
you,
the
sex
is
out
of
the
ordinary
Hoy
vamo'
a
prender
(no)
Today
we're
gonna
light
it
up
(no)
Y
no
lo
vamo'
a
apagar
(ah-ah-ah)
And
we're
not
gonna
put
it
out
(ah-ah-ah)
Dile
que
ere'
mía
y
nunca
te
va'
a
quitar
(no)
Tell
them
you're
mine
and
they'll
never
take
you
away
(no)
Un
par
de
enviodoso'
no'
quieren
ver
mal
(yeah-yeah)
A
couple
of
envious
people
don't
want
to
see
us
doing
well
(yeah-yeah)
Contigo
lo'
polvo'
son
fuera
de
lo
normal,
yeah
With
you,
the
sex
is
out
of
the
ordinary,
yeah
Tu
mai
tiene
miedo
porque
anda'
conmigo
(conmigo)
Your
mom
ain't
scared
because
she's
with
me
(with
me)
Por
lo'
tatuaje'
y
la'
cadena'
con
brillo
(con
brillo)
Because
of
the
tattoos
and
the
chains
that
shine
(that
shine)
Yo
te
como
en
el
cuarto
porque
tú
lo
pide'
I
eat
you
out
in
the
room
because
you
ask
for
it
Y
despué'
de
venirte
te
cuido
And
after
you
come,
I
take
care
of
you
Yo
soy
tu
caco,
tú
la
fina
I'm
your
thug,
you're
the
classy
one
Y
dile'
que
por
ti
yo
mato
And
tell
them
that
I'd
kill
for
you
Siempre
cara
desde
el
pelo
hasta
lo'
taco'
Always
expensive,
from
your
hair
to
your
heels
Y
cuando
le
damo',
adentro
no
lo
saco
And
when
we
do
it,
I
don't
pull
out
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Lyanno,
mami
Lyanno,
mami
Mamacita,
¿Qué
fue?
Mamacita,
what's
up?
Súbelo
NEO
Turn
it
up
NEO
Dímelo,
Alonso
Tell
me,
Alonso
Dirty
players
Dirty
players
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Peterson Morales, Andrés J. Gavillán Batista, Edgardo Rafael Cuevas Feliciano, Jean Lasalle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.