Lydia Ainsworth - Good Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lydia Ainsworth - Good Times




Good Times
Хорошие времена
Good times
Хорошие времена
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Leave your cares behind
Оставь свои заботы позади
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Good times
Хорошие времена
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Our new state of mind
Наше новое состояние души
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Happy days are here again
Счастливые дни снова настали
The time is right for making friends
Самое время заводить друзей
Let's get together, how 'bout a quarter to ten
Давай встретимся, как насчет без пятнадцати десять?
Come tomorrow, let's all do it again
Завтра давай повторим всё снова
Boys will boys, better let thеm have their toys
Мальчики останутся мальчишками, лучше пусть играют со своими игрушками
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Девочки останутся девочками, милые хвостики и локоны
Must put an end to this stress and strife
Надо положить конец этому стрессу и борьбе
I think I want to live the sporting life
Думаю, я хочу жить спортивной жизнью
Good times
Хорошие времена
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Leave your cares behind
Оставь свои заботы позади
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Good times
Хорошие времена
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Our new state of mind
Наше новое состояние души
These are the good times
Сейчас хорошие времена
A rumor has it that it's getting late
Ходят слухи, что уже поздно
Time marches on, just can't wait
Время идет, просто не могу дождаться
The clock keeps turning, why hesitate?
Часы тикают, зачем медлить?
You silly fool, you can't change your fate
Глупый ты, ты не можешь изменить свою судьбу
Let's cug the rug, a little jive and jitterbug
Давай станцуем, немного джайва и джиттербага
We want the best, we won't settle for less
Мы хотим лучшего, мы не согласимся на меньшее
Don't be a drag, participate
Не будь занудой, присоединяйся
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
Устрицы на створках и роликовые коньки, роликовые коньки
Good times
Хорошие времена
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Leave your cares behind
Оставь свои заботы позади
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Good times
Хорошие времена
These are the good times
Сейчас хорошие времена
Our new state of mind (good times)
Наше новое состояние души (хорошие времена)
These are the good times (eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Сейчас хорошие времена (э, э, э, э, э, э)
Good times
Хорошие времена





Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.