Paroles et traduction Lydia Ainsworth - Afterglow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
light
I
see
her
eyes
В
свете
вижу
я
твои
глаза
(I
see
her
eyes,
I
see
her
eyes)
(Вижу
твои
глаза,
вижу
твои
глаза)
The
Queen
of
Angels
towers
tall
made
of
stone
Царица
Ангелов,
высокая,
из
камня
If
I
could,
I'd
let
her
know
Если
бы
могла,
я
бы
дала
тебе
знать
(I'd
let
her
know,
I'd
let
her
know)
(Дала
бы
знать,
дала
бы
знать)
To
play
it
safe
is
not
to
play
at
all
Играть
безопасно
— значит
не
играть
совсем
Here
as
I
lay
like
a
little
child
in
your
arms
Здесь
я
лежу,
как
дитя,
в
твоих
руках
Painting
the
path
Рисуя
путь
Bleeding
the
ink
Проливая
чернила
Here
in
the
hall
of
a
million
dollars
burning
bright
Здесь,
в
зале,
где
миллион
долларов
ярко
горит
Lighting
the
way
Освещая
путь
Barring
the
sun
Затмевая
солнце
In
the
void
I
know
her
touch
В
пустоте
я
знаю
твое
прикосновение
(I
know
her
touch,
I
know
this
touch)
(Знаю
твое
прикосновение,
знаю
это
прикосновение)
The
warmth
she
brings
Тепло,
которое
ты
приносишь
Just
when
I
need
it
most
Как
раз
тогда,
когда
мне
это
нужно
больше
всего
If
I
could,
I'd
let
her
know
Если
бы
могла,
я
бы
дала
тебе
знать
(I'd
let
her
know,
I'd
let
her
know)
(Дала
бы
знать,
дала
бы
знать)
My
deepest
truth
is
not
to
walk
alone
Моя
глубочайшая
истина
— не
идти
одной
Hey,
little
love,
you're
the
darling
of
the
afterglow
Эй,
любовь
моя,
ты
— любимый
в
послесвечении
Take
what
you
want
Бери,
что
хочешь
Take
what
you
need
Бери,
что
нужно
Here
in
the
hall
of
a
million
doves
burning
bright
Здесь,
в
зале,
где
миллион
голубей
ярко
горит
Lighting
the
way
Освещая
путь
Barring
the
sun
Затмевая
солнце
Hey,
little
love,
in
the
evening
when
you're
crawling
back
Эй,
любовь
моя,
вечером,
когда
ты
возвращаешься
Take
what
you
want
Бери,
что
хочешь
Take
what
you
need
Бери,
что
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lydia Ainsworth, James Stack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.