Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
boy
walk
into
my
life
Ein
Junge
trat
in
mein
Leben
He
told
me,
"Girl,
wanna
be
my
wife?"
Er
sagte
mir:
"Mädchen,
willst
du
meine
Frau
sein?"
And
I
replied,
"Let's
give
it
a
try"
Und
ich
antwortete:
"Lass
es
uns
versuchen"
I'll
be
your
woman
and
you
be
my
man
Ich
werde
deine
Frau
sein
und
du
mein
Mann
Exchanging
everything
between
our
hands
Wir
würden
alles
zwischen
unseren
Händen
tauschen
But
when
night
was
day,
he
ran
away
Doch
als
die
Nacht
zum
Tag
wurde,
lief
er
davon
And
I
don't
know
if
you'll
ever
see
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
jemals
sehen
wirst
Just
what
you
lost
when
you
lost
me
Was
genau
du
verloren
hast,
als
du
mich
verloren
hast
I
think
of
all
the
things
you
said
we'd
do
Ich
denke
an
all
die
Dinge,
von
denen
du
sagtest,
wir
würden
sie
tun
Like
drive
across
the
land
of
brown
and
blue
Wie
durch
das
Land
von
Braun
und
Blau
zu
fahren
But
on
that
day,
you
gave
it
away
Aber
an
jenem
Tag
hast
du
es
aufgegeben
And
I
don't
know
if
you'll
ever
see
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
jemals
sehen
wirst
Just
what
you
lost
when
you
lost
me
Was
genau
du
verloren
hast,
als
du
mich
verloren
hast
And
I
don't
wanna
write
you
any
more
songs
Und
ich
will
dir
keine
Lieder
mehr
schreiben
'Cause
life
is
short
and
it's
been
way
too
long
Denn
das
Leben
ist
kurz
und
das
Ganze
dauert
schon
viel
zu
lange
With
you
and
me,
indefinitely
Mit
dir
und
mir,
auf
unbestimmte
Zeit
And
I
don't
know
if
you'll
ever
see
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
jemals
sehen
wirst
Just
what
you
lost
when
you
lost
me
Was
genau
du
verloren
hast,
als
du
mich
verloren
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lydia Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.